Translation of "Alma" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Alma" in a sentence and their polish translations:

- Ez az alma zöld.
- Ez az alma éretlen.

To jabłko jest zielone.

Az alma piros.

Jabłko jest czerwone.

Mindegyik alma piros.

Każde jabłko jest czerwone.

Az alma zöld.

Jabłko jest zielone.

- Az asztalon van egy alma.
- Alma van az asztalon.

Na biurku leży jabłko.

- Lehullt az alma a fáról.
- Leesett a fáról az alma.

Jabłko spadło z drzewa.

Ez az alma édes.

To jabłko ma słodki smak.

Ez is egy alma.

- To jest jabłko, też.
- To też jest jabłko.

Ez az alma savanyú.

To jabłko ma kwaśny smak.

Alma van az asztalon.

Na stole jest jabłko.

Hány alma van itt?

Ile jest jabłek?

- Egy alma van a fiú zsebében.
- A fiú zsebében egy alma van.

Chłopak ma jabłko w kieszeni.

Az alma lehullott a fáról.

Jabłko spadło z drzewa.

Az alma még nem érett.

To jabłko nie jest jeszcze dojrzałe.

Az asztalon egy alma van.

Na stole jest jabłko.

Ez az alma nagyon piros.

To jabłko jest bardzo czerwone.

- A fiúnak alma van a zsebében.
- A srácnak egy alma van a zsebében.

- Chłopak ma jabłko w kieszeni.
- Ten chłopiec ma jabłko w kieszeni.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Az alma nem esett messze a fájától.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Ebben a ládában öt alma van.

Ta skrzynka zawiera pięć jabłek.

Az alma nem esik messze a fájától.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Newton figyelte, hogyan esik le az alma a fáról.

Newton zobaczył, jak jabłko spada z drzewa.

- Nem eszem meg az almacsutkát.
- Nem eszem meg az alma magházát.
- Nem eszem meg az almacsutát.

Nie jadam ogryzków od jabłek.

- A piros alma is lehet férges.
- Ne ítéld meg a könyvet a borítója alapján!
- Ne ítélj első látásra!

Nie oceniaj książki po okładce.