Translation of "Zenét" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Zenét" in a sentence and their italian translations:

- Zenét hallgatok.
- Szoktam zenét hallgatni.

- Ascolto la musica.
- Ascolto della musica.
- Io ascolto la musica.
- Io ascolto della musica.

- Imádja a zenét.
- Szereti a zenét.

A lei piace la musica.

- Szereti a zenét?
- Szereted a zenét?

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Le piace la musica?

Zenét hallok.

- Ascolto musica.
- Sento della musica.

Zenét hallgatunk.

- Ascoltiamo la musica.
- Ascoltiamo della musica.
- Noi ascoltiamo la musica.
- Noi ascoltiamo della musica.

Zenét tanulok.

- Sto imparando la musica.
- Io sto imparando la musica.

Zenét tanulunk.

- Noi studiamo musica.
- Noi studiamo la musica.
- Studiamo musica.
- Studiamo la musica.

Zenét hallgatott.

Lui stava ascoltando la musica.

- Kedveled az olasz zenét?
- Szereted az olasz zenét?

Ti piace la musica italiana?

Nyelvet, művészetet, zenét

il linguaggio, l'arte, la musica

Milyen zenét játszanak?

Che tipo di musica suonano?

Szereted a zenét?

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Ami la musica?
- Amate la musica?

Érti a zenét.

- Capisce la musica.
- Lei capisce la musica.

Szeretem a zenét.

- Sono appassionato di musica.
- Io sono appassionato di musica.
- Sono appassionata di musica.
- Io sono appassionata di musica.

Tom zenét hallgat.

Tom sta ascoltando della musica.

Imádja a zenét.

Lui adora la musica.

Milyen zenét szeretsz?

- Che musica ti piace?
- Che musica vi piace?
- Che musica le piace?

Szeretek zenét hallgatni.

Amo ascoltare la musica.

Szereti a zenét.

- Le piace la musica.
- A lei piace la musica.

Szeretik a zenét.

- Amano la musica.
- Loro amano la musica.
- A loro piace la musica.

Tegnap zenét hallgattam.

- Ho ascoltato della musica ieri.
- Io ho ascoltato della musica ieri.

Éppen zenét hallgatok.

- Sto ascoltando la musica.
- Sto ascoltando della musica.
- Io sto ascoltando della musica.
- Io sto ascoltando la musica.

Milyen zenét hallgatsz?

- Che tipo di musica ascolti?
- Tu che tipo di musica ascolti?
- Che tipo di musica ascolta?
- Lei che tipo di musica ascolta?
- Che tipo di musica ascoltate?
- Voi che tipo di musica ascoltate?

- Én is szeretem a zenét.
- Szeretem a zenét is.

Anche io amo la musica.

- Nem szeretem a klasszikus zenét.
- Nem kedvelem a klasszikus zenét.

- Non mi piace la musica classica.
- A me non piace la musica classica.

- A húgom szereti a zenét.
- A nővérem szereti a zenét.

Mia sorella adora la musica.

Mindenki szereti a zenét.

Tutti amano la musica.

Nagyon szereti a zenét.

- Le piace molto la musica.
- A lei piace molto la musica.

Szeretem ezt a zenét.

- Mi piace questa musica.
- A me piace questa musica.

Szeretem a hangszeres zenét.

Mi piace la musica strumentale.

Utálom azt a zenét.

- Odio questa musica.
- Io odio questa musica.

Harminc évig zenét tanított.

- Insegnò musica per trent'anni.
- Lei insegnò musica per trent'anni.
- Ha insegnato musica per trent'anni.
- Lei ha insegnato musica per trent'anni.

Szívesen hallgat klasszikus zenét.

Le piace ascoltare la musica classica.

A zenét is imádom.

Anche io amo la musica.

Elalvás előtt zenét hallgatok.

Prima di andare a dormire ascolto della musica.

Nagyon szeretem a zenét.

- Mi piace molto la musica.
- Amo la musica.

- - Ő szereti a zenét. - Én is.
- "Szereti a zenét." "Én is."

"Le piace la musica." "Anche a me."

Előszeretettel alakítják a zenét metaforákká:

loro sono felici di vedere la propria musica trasformata in metafora:

Mégsem gondolja zajnak a zenét.

non considera la musica come un rumore.

Szívesen hallgatsz zenét a rádióban?

Ti piace ascoltare musica alla radio?

Amikor dolgozom, szeretek zenét hallgatni.

Quando lavoro, mi piace ascoltare la musica.

Levelet írt, közben zenét hallgatott.

Lui ha scritto una lettera ascoltando della musica.

A zenét a fülünkkel halljuk.

- Sentiamo la musica con le nostre orecchie.
- Noi sentiamo la musica con le nostre orecchie.

Halkítsd le azt a zenét!

- Abbassa quella musica!
- Abbassi quella musica!
- Abbassate quella musica!

Én nem értem a zenét.

Io non capisco la musica.

- Nem értem a zenét.
- Én nem értem a zenét.
- Nem értek a zenéhez.

- Non capisco la musica.
- Io non capisco la musica.

Tudtuk, hogy a zenét mechanikává varázsolni,

Come in molte traduzioni dalla musica alla meccanica,

Sok diák megy Európába zenét tanulni.

Molti studenti vanno in Europa a studiare musica.

Az apám nem szereti a zenét.

A mio padre non piace la musica.

Imádom a költészetet és a zenét.

Adoro la poesia e la musica.

Szeretem a zenét, különösen a klasszikusokat.

Mi piace la musica, specialmente quella classica.

A húgom Olaszországba ment zenét tanulni.

- Mia sorella è andata in Italia a studiare la musica.
- Mia sorella è andata in Italia a studiare musica.

- Imádom a zenét, főleg a rock-kot.
- Nagyon szeretem a zenét, különösképpen a rock-kot.

- Amo la musica, specialmente il rock.
- Io amo la musica, specialmente il rock.

Hangosan hallgatták a zenét, sírtak és üvöltöztek;

ascoltavano musica ad alto volume, piangevano e urlavano;

Szívesen hallgatok mindig klasszikus zenét a szabadidőmben.

Ascolto sempre volentieri musica classica nel tempo libero.

Én mindig hallgatok zenét; nélküle ki se bírnám.

Ascolto sempre della musica; non posso vivere senza di essa.

A rádió és hangfelvételek zenét hoztak a járműveinkbe, otthonainkba,

La radio e i dischi hanno portato la musica nelle nostre auto e case.

- Levelet írt zenehallgatás közben.
- Levelet írt, miközben zenét hallgatott.

- Scrisse una lettera ascoltando della musica.
- Lui scrisse una lettera ascoltando della musica.

- Tom nem szereti az olyan zenét.
- Tomnak nem teszik az olyan zene.

A Tom non piace quel tipo di musica.