Translation of "Mire" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Mire" in a sentence and their finnish translations:

- Mire vársz?
- Mire vártok?
- Mire vár?

- Mitä sinä oikein odotat?
- Mitä sinä odotat?

- Mire jó ez?
- Mire jó?
- Mire használható?

Mitä hyötyä siitä on?

- Mire várunk?
- Na mire várunk?

- Mitä me oikein odotamme?
- Mitä me odotamme?

- Ez mire jó?
- Ez mire van?

- Mihin sitä käytetään?
- Mihin se on tarkoitettu?

Mire gondolsz?

Mitä sä mietit?

Mire emlékszel?

Mitä muistat?

Mire célzol?

Mitä sinä vihjailet?

Mire akarsz kilyukadni?

- Mitä sinä vihjailet?
- Mihin sinä oikein pyrit?
- Mihin sinä oikein tähtäät?

Ez mire jó?

Mihin sitä käytetään?

Mire kellene koncentrálnunk?

Mihin meidän pitäisi keskittyä?

Mire jó ez?

Mitä hyötyä siitä on?

- Miért?
- Mire fel?

Minkä tähden?

- Mire gondolsz? - Rád gondolok.

"Mitä ajattelet?" "Ajattelen sinua."

Tudom, hogy mire készülsz.

Tiedän mitä olet puuhastellut.

- Tudom, mit akarsz mondani.
- Tudom, hogy mire gondolsz.
- Tudom, mire gondolsz.

Tiedän mitä tarkoitat.

- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?

- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä sä tarkotat?
- Mitä sä meinaat?

Szerintem tudod, hogy mire gondolok.

- Luulen, että tiedät mitä tarkoitan.
- Uskoisin, että tiedät mitä tarkoitan.

Tudod, hogy mire van szükségem.

Tiedät mitä tarvitsen.

Fogalmam sincs, hogy mire gondolsz.

Minulla ei ole aavistustakaan mitä tarkoitat.

- Mi célból?
- Mi végre?
- Mihez?
- Mire?

- Miksi?
- Minkä tähden?
- Minkä takia?
- Mitä varten?
- Minkä vuoksi?

- Mire van szükséged?
- Mi kell neked?

- Mitä sinä tarvitset?
- Mitä tarvitset?
- Mitä te tarvitsette?
- Mitä tarvitsette?

Gyerünk, Tamás! Csináld már! Mire vársz?

Anna mennä, Tom! Tee se jo. Mitä sinä oikein odotat?

Kimerültem, mire a játéknak vége lett.

Olin aivan lopussa, kun peli päättyi.

Mire az anya visszatér, a bölcsőde sorai rendeződtek.

Emon paluuseen mennessä - on joukko palannut yhteen.

- Miért sietsz ennyire?
- Mire föl ez a nagy sietség?

- Mihin sinulla on noin kiire?
- Miksi sinulla on tuollainen kiire?

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

En tiedä mitä tarkoitat.

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

- Mitä sinä mietit?
- Mitä sinä ajattelet?

- Mire kell neked a pénz?
- Miért van szükséged a pénzre?
- Mihez kell a pénz?

Mitä varten tarvitset rahaa?

- Nem értem, mit értesz ez alatt.
- Nem tudom, mire gondolsz.
- Nem tudom, mit akarsz mondani ezzel.

- En ymmärrä mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä haluat sanoa.