Translation of "Gleichgewicht" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Gleichgewicht" in a sentence and their turkish translations:

Tom verlor das Gleichgewicht.

Tom dengesini kaybetti.

Er hielt das Gleichgewicht.

O, dengesini korudu.

Sie verlor das Gleichgewicht.

Dengesini yitirdi.

Ich verlor das Gleichgewicht.

Dengemi kaybettim.

Ich bewahrte das Gleichgewicht.

Dengemi koruyordum.

Du behieltst das Gleichgewicht.

Dengeni koruyordun.

Du verlorst das Gleichgewicht.

Dengeni kaybettin.

Tom hielt das Gleichgewicht.

Tom dengesini sürdürdü.

Er verlor das Gleichgewicht.

O dengesini kaybetti.

Tom verlor beinahe das Gleichgewicht.

Tom neredeyse dengesini kaybediyordu.

Sie verlor fast das Gleichgewicht.

Neredeyse dengesini kaybediyordu.

Und es hält alles im Gleichgewicht.

Ve her şeyi dengede tutuyor.

Tom verlor das Gleichgewicht und stürzte.

Tom dengesini kaybetti ve düştü.

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.

Doğanın dengesi çok kırılgandır.

Es geht nur darum, das Gleichgewicht zu halten.

Bu tamamen... ...dengenizi korumakla ilgili.

Wie findet man das Gleichgewicht zwischen Akzeptanz und Hoffnung?

Kabullenme ve umut arasındaki gergin problemi nasıl çözmeliyiz?

Er verlor das Gleichgewicht und fiel von der Leiter.

Dengesini kaybetti ve merdivenden düştü.

Es muss ein Gleichgewicht zwischen Unordnung und Gesetz geben.

Kaos ve yasa arasında bir denge olmalı.

Da sie ein ansprechendes Gleichgewicht zwischen Größen- und Formgenauigkeit erzielt.

boyut ve şekil doğruluğunun hoş bir dengesi sayesinde kendine benimsedi.

Ich bemühe mich, Beruf und Privatleben ins Gleichgewicht zu bringen.

İş ve özel yaşam arasındaki dengeye ulaşmak için çabalıyorum.

Es ist schwierig, auf einer eisglatten Straße das Gleichgewicht zu bewahren.

Buzlu yollarda dengemizi bulmamız zor.

Nach diesem Schock brauchte sie eine lange Zeit, um ihr Gleichgewicht wiederzuerlangen.

Bu şoktan sonra, dengesini bulması için uzun zaman gerekti.

- Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
- Er verlor die Balance und fiel hin.

Dengesini kaybetti ve düştü.

Das Leben ist wie Fahrradfahren. Man muss in Bewegung bleiben, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.

Hayat bisiklet sürmek gibidir. Dengede kalmak için hareket etmeye devam etmelisin.

- Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
- Er verlor das Gleichgewicht und stürzte vom Rad.

- Dengesini kaybedip bisikletten düştü.
- Dengesini kaybetti ve bisikletinden düştü.

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

Kollarımı denge için kullanıyorum. Ayaklarımı da halata dolayıp kendimi yukarı itiyorum.

- Wie bringt man Arbeit und Privatleben ins Gleichgewicht.
- Wie erreicht man ein ausgeglichenes Verhältnis von Arbeit und Privatleben?
- Wie erreichen wir ein ausgewogenes Verhältnis von Arbeit und Privatleben?

İş ve kişisel yaşam arasında bir dengeye nasıl ulaşabiliriz?