Translation of "Einziger" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Einziger" in a sentence and their spanish translations:

- Das war ihr einziger Trost.
- Das war sein einziger Trost.

Ese era su único consuelo.

Das war ihr einziger Trost.

Ese era su único consuelo.

Das war unser einziger Trost.

Ese era nuestro único consuelo.

Ist das dein einziger Trost?

¿Es ese tu único consuelo?

Das war mein einziger Trost.

Ese era mi único consuelo.

Er ist unser einziger Verdächtiger.

Él es nuestro único sospechoso.

Tom ist Marys einziger Sohn.

- Tomás es el único hijo de María.
- Tomás es el único hijo varón de María.

Er war mein einziger Freund.

Era mi único amigo.

Das war sein einziger Trost.

Ese era su único consuelo.

Nicht ein einziger Tag geht vorbei,

No pasa un solo día

Nicht ein Einziger kam zu spät.

Ni una sola persona llegó tarde.

Ein einziger Gott, aber zahlreiche Religionen.

Un solo dios, pero muchas religiones.

Diese Sachen sind mein einziger Besitz.

Estas son mis únicas pertenencias.

Unser einziger Zeuge weigert sich auszusagen.

- Nuestro único testigo rehúsa testificar.
- Nuestro único testigo se niega a prestar declaración.

Tom ist mein einziger richtiger Freund.

Tom es mi único amigo de verdad.

Mein Handeln ist mein einziger Besitz.

- Mis acciones son mis únicas pertenencias verdaderas.
- Mis acciones son mis únicas pertenencias de verdad.

Unser einziger Sohn heißt nicht Tomás.

Nuestro único hijo no se llama Tomás.

Dunkelheit ist ihr einziger Schutz vor Raubtieren.

La oscuridad es su única protección de los depredadores.

Einziger Überlebender des Unfalls war ein Baby.

- El único superviviente del accidente fue un bebé.
- El único sobreviviente del choque fue una bebé.

Ihr einziger Wunsch ist, ihn bald wiederzusehen.

Su único deseo es de volver a verlo pronto.

Sein einziger Sohn war im Krieg gefallen.

Su único hijo murió en la guerra.

Es war kein einziger freier Stuhl im Saal.

No había ni un solo asiento desocupado en el salón.

Doch ein einziger Baum kann eine Million Feigen hervorbringen.

Pero un solo árbol puede producir un millón de higos.

- Nicht ein Einziger kam zu spät.
- Keiner verspätete sich.

Ni una sola persona llegó tarde.

Tom ist als einziger Student bei der Prüfung durchgefallen.

Tom fue el único estudiante que falló el examen.

Ihr einziger Wunsch war, ihren Sohn noch einmal zu sehen.

- Su único deseo era volver a ver a su hijo una vez más.
- Su único deseo era ver a su hijo otra vez.

Sein einziger Wunsch war, seinen Sohn noch einmal zu sehen.

- Su único deseo era volver a ver a su hijo una vez más.
- Su único deseo era ver a su hijo otra vez.

Ist es unser einziger Austausch? Alle Weltbörsen auf die gleiche Weise

¿Es nuestro único intercambio? Todos los mercados bursátiles mundiales de la misma manera.

Diese Welt ist ein einziger riesiger Schiffbruch: rette sich wer kann!

Este mundo es un vasto naufragio: ¡sálvese quien pueda!

- Tom ist mein einzig wirklicher Freund.
- Tom ist mein einziger richtiger Freund.

Tom es mi único amigo de verdad.

- Er war der Einzige im Raum.
- Er war als einziger im Zimmer.

Era el único en la habitación.

Das schönste aller Geheimnisse ist: Ein Genie zu sein und es als einziger zu wissen.

El más bello de todos los secretos es ser un genio y ser el único que lo sabe.

Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben.

Por un mes no cayó ni una sola gota de agua, así que tuvieron que cavar un pozo.

Mein Großvater liest so gern, dass nicht ein einziger Tag vergeht, an dem er nicht ein Buch öffnet.

A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.

Ein einziger Schachzug reicht nicht aus, um die Fähigkeiten des Spielers zu demonstrieren. Der Klang einer Saite allein reicht nicht aus, um die Zuhörer zu bewegen.

Un solo movimiento de ajedrez no es suficiente para revelar la habilidad del jugador; el sonido de una cuerda por sí solo no es suficiente para conmover a los oyentes.