Translation of "Doppelt" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Doppelt" in a sentence and their spanish translations:

Ich sehe alles doppelt.

Veo doble.

- Ich bin doppelt so alt wie du.
- Ich bin doppelt so alt wie ihr.
- Ich bin doppelt so alt wie Sie.

Yo tengo el doble de tu edad.

- Ich bin doppelt so alt wie du.
- Ich bin doppelt so alt wie Sie.

Yo tengo el doble de tu edad.

- Er ist doppelt so alt wie sie.
- Sie ist doppelt so alt wie er.

Su edad es el doble que la de ella.

Acht ist doppelt so viel wie vier.

Ocho es el doble de cuatro.

Er ist doppelt so alt wie sie.

Su edad es el doble que la de ella.

Du bist doppelt so stark wie ich.

Tienes el doble de fuerza que yo.

Ich verdiene doppelt so viel wie du.

Mis ingresos son el doble que los tuyos.

Er ist doppelt so alt wie ich.

Él es el doble de viejo que yo.

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

Su nariz es dos veces más aguda que la de un sabueso,

Ich habe doppelt so viele Bücher wie er.

Tengo el doble de libros que él.

Er hat doppelt so viel wie ich gegessen.

Él comió el doble que yo.

Sein Zimmer ist doppelt so groß wie meines.

Su habitación es el doble de grande que la mía.

Mein Zimmer ist doppelt so groß wie seins.

Mi habitación es dos veces más grande que la de él.

Er hat doppelt so viele Bücher wie ich.

Tiene el doble de libros que yo.

Mein Bruder isst doppelt so viel wie ich.

Mi hermano come el doble que yo.

Dieser Stein ist doppelt so schwer wie jener.

Esta piedra es dos veces más pesada que esa.

Er ist doppelt so schwer wie seine Frau.

Él pesa el doble que su mujer.

Dein Gehalt ist etwa doppelt so hoch wie meins.

Tus ingresos son sobre el doble de grandes que los míos.

Diese Schachtel ist doppelt so groß wie die da.

Esta caja es el doble de grande que ésa.

Mit diesem Zug wirst du doppelt so schnell sein.

Con este tren irás el doble de rápido.

- Du musst doppelt bezahlen.
- Du musst das Doppelte zahlen.

Tendrá usted que pagar el doble.

Ich habe doppelt so viele Bücher gelesen wie er.

He leído el doble de libros que él.

- Du bist zweimal so stark wie ich.
- Du bist doppelt so stark wie ich.
- Sie sind doppelt so stark wie ich.

- Eres el doble de fuerte que yo.
- Tienes el doble de fuerza que yo.

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

Der neue Tunnel ist doppelt so lang wie der alte.

El nuevo túnel es el doble de largo que el viejo.

Der Preis ist doppelt so hoch wie vor einem Jahr.

El precio es el doble de lo que era el año pasado.

Ich habe 5 Kopien, aber ich brauche doppelt so viele.

Tengo cinco copias, pero necesito el doble.

Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.

Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.

Los precios son el doble que hace dos años.

- Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.
- Ein Vorgewarnter ist doppelt so viel wert.

Hombre prevenido vale por dos.

Kommen wohl doppelt herum Google für diese Seite also was unser

probablemente se están moviendo por doquier Google para esta página así que lo que nuestro

Und das bringt dich doppelt, Verdreifachen Sie den Traffic von Twitter.

y eso te hará doble, triplicar el tráfico de Twitter.

Deswegen kostet Straußenfleisch mehr als doppelt so viel wie Rind- oder Schweinefleisch.

Es por eso que la carne de avestruz cuesta más del doble que la de ternera o cerdo.

In diesem Netzwerk ist das Herunterladen doppelt so schnell wie das Hochladen.

En esta red la velocidad de descarga es el doble de rápida que la velocidad de subida.

Der Bär hat gelernt, dass die Lachsjagd bei Dunkelheit doppelt so gut ausfällt.

Este oso aprendió que puede tener el doble de éxito al pescar en la oscuridad.

- Er aß das doppelte von deinem.
- Er aß doppelt so viel wie du.

Él comió el doble de lo que comiste.

- Er ist doppelt so alt wie ich.
- Er ist zweimal so alt wie ich.

Él es el doble de viejo que yo.

- Du bist zweimal so stark wie ich.
- Du bist doppelt so stark wie ich.

Eres el doble de fuerte que yo.

doppelt gesehen haben!", Sagte er zu seinem Adjutanten und machte einen Witz über Davouts Brillentragen.

viendo doble!”, Le dijo a su ayudante de campo, bromeando sobre el uso de anteojos de Davout.

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

A costa de 10.000 bajas, había infligido el doble de pérdidas en los rusos

- Er verdient zwei Mal so viel wie ich.
- Er verdient doppelt so viel wie ich.

Él gana el doble que yo.

- Er wiegt zweimal so viel wie seine Frau.
- Er ist doppelt so schwer wie seine Frau.

Él pesa el doble que su mujer.

Tatsächlich verbraucht der Eisbär bei allen Fortbewegungsarten doppelt so viel Energie wie die meisten anderen Säugetiere.

De hecho, para moverse a cualquier velocidad el oso polar usa el doble de la energía que usan los demás mamíferos.

Eber wiegen doppelt so viel wie sie und sind eindrucksvolle Bodyguards. Es ist das Risiko nicht wert.

Con el doble de peso, los cerdos macho son guardaespaldas formidables. No vale la pena arriesgarse.

Die Hörner bringen fast doppelt so viel wie Gold ein und der finanzielle Gewinn auf dem Schwarzmarkt ist verlockend.

Valen casi el doble que el oro, por lo que la venta de sus cuernos en el mercado negro puede ser irresistible.

Ich bin sicher, dass die Menschen doppelt so lange leben würden, wenn sie damit aufhörten, sich über alles aufzuregen.

Estoy seguro de que la gente viviría el doble si parasen de preocuparse por todo.