Translation of "Brennt" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Brennt" in a sentence and their spanish translations:

- Das Feuer brennt.
- Feuer brennt.

El fuego quema.

- Holz brennt.
- Das Holz brennt.
- Der Baum brennt.
- Holz ist brennbar.

El árbol se quema.

Feuer brennt.

El fuego quema.

Etwas brennt.

Algo se está quemando.

Holz brennt.

La madera arde.

Das Haus brennt.

- La casa está en llamas.
- La casa se está quemando.

Der Wald brennt.

El bosque se está quemando.

Der Busch brennt.

El arbusto se está quemando.

Papier brennt leicht.

El papel se quema fácilmente.

Papier brennt gut.

El papel se quema rápidamente.

Das Feuer brennt.

El fuego quema.

Die Scheune brennt.

El pajar está en llamas.

Das Dach brennt.

- El techo está en llamas.
- El tejado está ardiendo.

Schau! Das Buch brennt.

- ¡Mira! El libro se está quemando.
- ¡Mirad! El libro está ardiendo.

Es brennt kein Licht.

Las luces no están encendidas.

Holz brennt sehr leicht.

La madera se prende fuego fácilmente.

Trockenes Holz brennt gut.

La madera seca arde bien.

Schau! Das Buch brennt!

- ¡Mira! El libro se está quemando.
- ¡Mirad! El libro está ardiendo.

Schwefel brennt mit blauer Flamme.

El azufre quema con una llama azul.

Das Lagerfeuer brennt noch immer.

La fogata sigue encendida.

O nein! Mein Haus brennt!

¡Oh no! ¡Mi casa está en llamas!

Feuchtes Holz brennt nicht gut.

La leña mojada no arde bien.

Das bedeutet, dass es gut brennt.

Significa que arderá bien.

Der Amazonische Regenwald brennt in Rekordtempo.

La selva amazónica está ardiendo a tasas récord.

- Papier brennt leicht.
- Papier fängt leicht Feuer.

El papel se prende fácil.

Baumwolle brennt zwar hell, aber nicht sehr lange.

porque el algodón arde, pero no por mucho tiempo.

Aber wir sagen das; Die Sonne brennt heute

pero decimos eso; el sol está ardiendo hoy

Niemand kann die Tatsache abstreiten, dass Feuer brennt.

Nadie puede negar el hecho de que el fuego quema.

- Das Licht ist aus.
- Es brennt kein Licht.

La luz está apagada.

- Das Bett brennt!
- Das Bett steht in Flammen!

¡La cama está en llamas!

Tief in meiner Brust brennt eine geheime Liebe.

Dentro de mi pecho arde un amor secreto.

Dort brennt Licht, aber es ist niemand zuhause.

Ahí hay luz pero no hay nadie en casa.

- Das Haus steht in Flammen!
- Das Haus brennt.

- ¡La casa se está incendiando!
- ¡La casa está ardiendo!
- ¡La casa se está quemando!

- Warum brennt das Licht?
- Warum ist das Licht an?

¿Por qué está la luz encendida?

Okay, das war eine schlecht Idee. Baumwolle brennt nicht sehr lange.

Bueno, esa fue una mala idea. El algodón no arde por mucho tiempo.

- Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.
- Worin unterscheidet sich eine Geige von einem Klavier? Das Klavier brennt länger.

¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.

Und ich werde darauf achten, dass das Feuer die ganze Nacht brennt.

Me aseguraré de que el fuego dure toda la noche.

Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.

¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.

Brennt unser Haus und können wir nicht löschen, so lasst uns wenigstens die Hände wärmen.

Nuestra casa se incendia y no podemos apagarla, así que al menos calentémonos las manos.

Das Atmen wird hier auch schwieriger. Die Fackel brennt auch nicht mehr so hell wie zuvor.

Ya es difícil respirar. Y, además, esta antorcha ya no arde tanto.

Wir halten es und blockieren es, weil wir wissen, dass es brennt, wenn es in die Teekanne geht

Lo sostenemos y lo bloqueamos porque sabemos que se quemará cuando vaya a la tetera.