Translation of "Mächtig" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Mächtig" in a sentence and their russian translations:

Sie ist mächtig.

Она могущественна.

Ich bin mächtig.

Я силён.

Er ist reich und mächtig.

Он богат и обладает властью.

Maria spricht mächtig gut norwegisch.

Мария очень хорошо знает норвежский.

Das fing mächtig an zu regnen.

Дождь полил как из ведра.

- Es ist schweinekalt heute.
- Es ist mächtig kalt heute.

Сегодня чертовски холодно.

- Wir sind stark.
- Wir sind mächtig.
- Wir sind einflussreich.

- Мы сильны.
- Мы могущественны.
- Мы влиятельны.

Nur weil sie es wissen E-Mails sind mächtig.

просто потому, что они знают электронные письма являются мощными.

Wie um uns daran zu erinnern, wie mächtig das Meer sein kann.

как постоянное напоминание о невыразимой силе.

Aber nun fürchtete Pitt das Napleons Siege Frankreich zu mächtig gemacht hatten -

Но сейчас Питт боялся, что завоевания Наполеона сделали Францию слишком сильной - французский

- Einigkeit macht stark.
- Vereint nur sind wir mächtig; einzeln sind wir schwach.

Вместе мы стоим, порознь - падем.

In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.

В жизни короли могущественны, но в шахматах они практически бесполезны.

Es gab zu dieser Zeit einen König namens Æthelberht in Kent, und er war mächtig.

В то время в королевстве Кент правил король по имени Этельберт, и был он очень могущественным.

Der Lokführerstreik in Deutschland warf die Urlaubspläne von Reisenden aus Übersee mächtig über den Haufen.

Забастовка машинистов в Германии сильно расстроила отпускные планы заокеанских туристов.

- Es begann, stark zu regnen.
- Es begann heftig zu regnen.
- Das fing mächtig an zu regnen.

Пошёл сильный дождь.

- Ich bin trotzdem unglaublich stolz.
- Ich bin trotzdem mächtig stolz.
- Ich bin trotzdem ungeheuer stolz.
- Ich bin trotzdem riesig stolz.

Тем не менее, я невероятно горд.

Die Analphabeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht die sein, welche nicht des Lesen und Schreibens mächtig sind, sondern jene, die außerstande sind, zu lernen, zu verlernen und umzulernen.

Неграмотными в двадцать первом веке будут считаться не те, кто не умеет читать и писать, а те, кто не способен учиться, разучиваться и переучиваться.