Translation of "Mangel" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Mangel" in a sentence and their italian translations:

Sind wir im Mangel.

siamo carenti.

- Ein Mangel an Offenheit ist ein Problem.
- Ein Mangel an Transparenz ist problematisch.
- Der Mangel an Transparenz ist ein Problem.
- Der Mangel an Offenheit ist problematisch.

La mancanza di trasparenza è problematica.

Manchmal ist es emotionaler Mangel.

A volte è una carenza emotiva.

Manchmal ist es monetärer Mangel.

A volte è una carenza economica.

Manchmal ist es gesundheitlicher Mangel.

A volte sono problemi di salute.

- Der Mangel an Transparenz ist ein Problem.
- Der Mangel an Offenheit ist problematisch.

- La mancanza di trasparenza è un problema.
- La mancanza di trasparenza è problematica.

Er starb aus Mangel an Sauerstoff.

Morì per mancanza di ossigeno.

Ich habe keinen Mangel an Wörterbüchern.

Non mi mancano i dizionari.

Toms Mangel an Mitgefühl überraschte Mary.

- La mancanza di compassione di Tom ha sorpreso Mary.
- La mancanza di compassione di Tom sorprese Mary.

Und dieser Mangel drückt sich unterschiedlich aus.

e questa carenza si manifesta in diversi modi.

Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.

- L'ottimismo è semplicemente una mancanza di informazioni.
- L'ottimismo non è che una mancanza di informazioni.

Hoffnung ist nur ein Mangel an Information.

La speranza è solo mancanza di informazioni.

- Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Fachwissen.
- Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Know-how.

Il nostro problema di fondo è la mancanza di competenze tecniche.

Wenn wir in Dankbarkeit sind, kann kein Mangel existieren.

Se siamo riconoscenti, non ci può mancare nulla.

Der Mangel an Muskeln schränkt ihre Agilität nicht ein.

Le loro carenze muscolari non hanno inciso sullo sviluppo di forza e agilità.

In Tel Aviv besteht ein großer Mangel an Sprachlehrern.

- C'è una grave mancanza di insegnanti di lingue a Tel Aviv.
- C'è una grave mancanza di professori di lingue a Tel Aviv.
- C'è una grave mancanza di professoresse di lingue a Tel Aviv.

- Er starb aus Mangel an Sauerstoff.
- Er starb an Sauerstoffmangel.

Morì per mancanza di ossigeno.

- Mangelnde Offenheit ist ein Problem.
- Ein Mangel an Offenheit ist ein Problem.

La mancanza di trasparenza è un problema.

Und dass dieser Mangel, den du dir irgendwann in dein Leben geholt hast,

e che questa carenza che una volta hai assunto nella tua vita

- Geldmangel ist die Wurzel allen Übels.
- Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld.

- La mancanza di denaro è la radice di ogni male.
- La mancanza di soldi è la fonte di tutto il male.
- La mancanza di denaro è la fonte di tutto il male.

- An Steinen herrscht kein Mangel.
- Der Steine sind viele.
- Hier gibt es Steine im Überfluss.

C'è pieno di ciottoli.

Lefebvre und seine Frau, eine Ex-Wäscherin, die zur Herzogin wurde, waren berühmt für ihren Mangel an Miene und

Lefebvre e sua moglie, un'ex lavandaia diventata duchessa, erano famosi per la loro mancanza di arie e

- Ein Mangel an Gold ist keine Schande.
- Arm sein ist keine Schande.
- Armut ist keine Schande.
- Geld verloren – wenig verloren.

La povertà non è un disonore.

Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.

Da quando Tom è arrivato a Guantanamo Bay è stato esposto a diverse forme di tortura: privazione del sonno, deprivazione sensoriale, temperature estreme, isolamento prolungato, mancanza di luce solare e assistenza sanitaria limitata.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.