Translation of "März" in French

0.010 sec.

Examples of using "März" in a sentence and their french translations:

- Ende März heiraten wir.
- Wir heiraten Ende März.

Nous nous marierons à la fin du mois de mars.

- Ende März werden wir heiraten.
- Wir heiraten Ende März.

Nous nous marierons à la fin du mois de mars.

- Wir werden Ende März heiraten.
- Wir heiraten Ende März.

Nous nous marierons à la fin du mois de mars.

- Mein Geburtstag ist am 22. März.
- Ich habe am zweiundzwanzigsten März Geburtstag.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

Ende März werden wir heiraten.

Fin mars nous nous marierons.

Heute ist der fünfte März.

Aujourd'hui, nous sommes le cinq mars.

Der Frühling beginnt im März.

- Le printemps commence au mois de mars.
- Le printemps commence en mars.

Wir werden Ende März heiraten.

Nous nous marierons à la fin du mois de mars.

- Die Gültigkeit endet am 31. März 1997.
- Die Gültigkeit endete am 31. März 1997.

C'est valable jusqu'au 31 mars 1997.

Mein Geburtstag ist am 22. März.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

Ende März werden wir uns ehelichen.

Nous convolerons fin mars.

Am 14. März ist Pi-Tag.

Le 14 mars est le jour de pi.

Im März wird es viel wärmer.

Il fera bien plus chaud en mars.

März kommt zwischen Februar und April.

Mars vient entre février et avril.

Er schloss im März die Schule ab.

Il a terminé l'école en mars.

Markus ist seit dem 31. März arbeitslos.

Marco n'a plus de travail depuis le 31 mars.

Die Gesellschaft schließt ihre Bücher Ende März.

La société clôture ses comptes à fin mars.

Im März kochen wir Suppe aus Spargel.

- En mars nous faisons de la soupe à partir d'asperges.
- En mars, nous cuisinons de la soupe à partir d'asperges.

Der Februar ist kürzer als der März.

Le mois de février est plus court que celui de mars.

Das ist der vierte Samstag im März.

C'est le quatrième samedi du mois de mars.

- Goethe ist am 22. März 1832 in Weimar gestorben.
- Goethe starb am 22. März 1832 in Weimar.

Goethe est mort à Weimar le 22 mars 1832.

- Im März 1809 verließ Thomas Jefferson das Weiße Haus.
- Thomas Jefferson verließ das Weiße Haus im März 1809.

Thomas Jefferson a quitté la Maison Blanche en mars 1809.

In Hessen finden am 14. März Kommunalwahlen statt.

Les élections locales auront lieu en Hesse le 14 mars.

Der 15. März wird mein letzter Schultag sein.

Le 15 mars sera mon dernier jour d'école.

Im März wird die neue Brücke fertig sein.

Le nouveau pont sera terminé d'ici le mois de mars.

Ich bin am 22. März 1962 geboren worden.

- Je suis né le 22 mars 1962.
- Je suis née le 22 mars 1962.

Am 15. März sind wir 20 Jahre verheiratet.

Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage.

- Das Gericht vertagt sich bis zum 1. März, 15.00 Uhr.
- Das Gericht vertagt sich bis zum ersten März, fünfzehn Uhr.

- La séance est ajournée jusqu'au 1er mars à 15 heures.
- L'audience est ajournée jusqu'au 1er mars à 15 heures.

Ich wurde am 23. März 1969 in Barcelona geboren.

Je suis né le 23 mars 1969 à Barcelone.

Ich bin am 5. März 1977 in Osaka geboren.

Je suis né à Osaka le 5 mars 1977.

Im März werden wir seit einem Jahr hier wohnen.

En mars, ça fera un an que nous habitons ici.

"Wie lang ist der Kurs?" – "Von März bis Mai."

" Combien de temps dure le cours ? " " De mars à mai. "

Das ist eine Schlagzeile über meine Schule vom März 2012.

C'est un gros titre sur mon lycée, publié en 2012.

Bitte bestätigen Sie noch einmal die Reservierung vom 10. März.

S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation du 10 mars.

Bitte bestätigen Sie die Reservierung erneut bis zum 10. März.

S'il vous plait, confirmez à nouveau la réservation avant le 10 mars.

Im kommenden März werde ich hier ein Jahr gelebt haben.

En mars, ça fera un an que nous habitons ici.

Der Tag des heiligen Patrizius wird am siebzehnten März gefeiert.

La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars.

Für mich ist der März der wichtigste Monat des Jahres.

Pour moi, mars est le mois le plus important de l'année.

"und 500 Grand im Januar, und dann Februar und März

"et 500 mille en Janvier, puis février et mars

Wir wünschen allen unseren Frauen einen schönen 8. März zum Internationalen Frauentag

Bonne journée internationale de la femme le 8 mars à toutes nos femmes

Alle, die zwischen Januar und März geboren sind, versammeln sich bitte hier!

Les personnes nées entre janvier et mars sont priées de se regrouper de ce côté-ci.

Im März ist das Erdreich noch zu kalt, um im Garten etwas anzupflanzen.

En mars, la terre est encore trop froide pour planter dans le jardin.

Er war der hochrangige Marschall in Paris, als die Alliierten am 30. März angriffen.

Il était le maréchal principal à Paris lorsque les Alliés ont attaqué le 30 mars.

Das japanische Fiskaljahr geht vom ersten April bis zum 31. März des folgenden Jahres.

L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.

Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres.

Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.

Am Nachmittag des dritten März wurde die britische Königin Elizabeth wegen einer Entzündung der Schleimhaut des Magen-Darm-Traktes in ein Krankenhaus eingeliefert. Laut einem Bericht aus dem Buckingham-Palast ist die psychische Verfassung der Königin recht gut. Die Einlieferung ins Krankenhaus ist lediglich eine vorbeugende Maßnahme.

L'après-midi du trois mars, la reine d'Angleterre, Elisabeth, a été hospitalisée en raison d'une gastro-entérite. Selon une annonce du palais de Buckingham, l'état d'esprit de la reine est satisfaisant. L'hospitalisation n'est qu'une mesure préventive.