Translation of "Schlechtem" in English

0.005 sec.

Examples of using "Schlechtem" in a sentence and their english translations:

- Bergsteigen ist bei schlechtem Wetter gefährlich.
- Bergsteigen bei schlechtem Wetter ist gefährlich.

It's dangerous to climb a mountain in bad weather.

- Dein Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.
- Ihr Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.

Your gums are in bad shape.

Und weiße Leute mit Schlechtem.

and white people are paired with bad things.

Er spricht in schlechtem Französisch.

He speaks poor French.

Bergsteigen bei schlechtem Wetter ist gefährlich.

It's dangerous to climb a mountain in bad weather.

Ihr Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.

Your gums are in bad shape.

Das Haus befand sich in schlechtem Zustand.

The house was in poor condition.

Die Straße befindet sich in schlechtem Zustand.

The road's in bad condition.

Wie kann man gutes Englisch vom schlechtem unterscheiden?

How can you tell good English from bad English?

Bei schlechtem Wetter kann man sich leicht erkälten.

In bad weather, one can easily catch a cold.

Tom erwies sich als Person mit schlechtem Charakter.

José showed himself to be a person of bad character.

- Bei so schlechtem Wetter habe ich keine Lust auszugehen.
- Bei so schlechtem Wetter habe ich keine Lust,raus zu gehen

For this bad weather I don't feel like going out.

Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich, bergsteigen zu gehen.

It's dangerous to climb a mountain in bad weather.

Warum grämen sich die Leute eigentlich bei schlechtem Wetter?

Why actually do people fret about bad weather?

Lies nicht bei schlechtem Licht, du verdirbst dir die Augen.

Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.

- Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
- Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.

You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.

Lies nicht bei schlechtem Licht, das ist schlecht für die Augen.

Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.

Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.

You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.

Weil es die ganze Nacht durch geregnet hatte, waren die Straßen in schlechtem Zustand.

The roads were very muddy since it had rained during the night.

- Lies besser nicht bei so schlechtem Licht.
- Du solltest nicht bei so schwachem Licht lesen.

You shouldn't read in such poor light.

Versuchte, den Feind in einer riesigen Landschaft zu lokalisieren. Pferde starben zu Tausenden an schlechtem Futter

trying to locate the enemy in a vast landscape.  Horses died in their thousands from poor fodder  

Die Freundschaft ist ein Schiff, groß genug, um bei gutem Wetter zwei zu tragen, aber keinen bei schlechtem Wetter.

Friendship is a ship big enough to carry two in fair weather, but none in foul.

Ihr Name war Inge; sie war ein armes Kind, aber stolz und anmaßend und von schlechtem und grausamem Gemüt.

Her name was Inge; she was a poor child, but proud and presuming, and with a bad and cruel disposition.

Die Leute hier haben einen feinen Geschmack. Ein Restaurant mit schlechtem Essen, so günstig es auch sei, kann gleich wieder dichtmachen!

The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.

Ich glaube, dass die Musik, die mir gefällt, die beste ist und dass das Übrige von schlechtem Geschmack oder von schlechter Qualität ist.

I feel like the music I like is the best, and everything else is tasteless or just bad.

- Man wird dich für einen ungezogenen Menschen halten, wenn du das machst.
- Man wird Sie für einen Menschen mit schlechtem Benehmen halten, wenn Sie das machen.

You will be taken for an ill-mannered person if you do so.

Tom stieg aus dem Wagen und ging so unauffällig wie möglich ins Tankstellengebäude. Obwohl er es schon einige Male gemacht hatte, konnte er sich eines Anfluges von schlechtem Gewissen ob der Tat dennoch nicht erwehren. Er versuchte, dieses Gefühl irgendwie loszuwerden, als er sich einige eisgekühlte Sechserpacks und eine Tüte Brezeln nahm und sich in die Warteschlange stellte.

Tom got out of the car and went into the gas station as inconspicuously as possible. Even though he had done this several times before, he still couldn’t help but feel a pang of guilt at what he was doing. He tried to brush that feeling aside as he grabbed a couple of ice cold six-packs and a bag of pretzels and waited in line.