Translation of "Färbte" in English

0.004 sec.

Examples of using "Färbte" in a sentence and their english translations:

- Er färbte sein Haar schwarz.
- Er färbte sich die Haare schwarz.

He dyed his hair black.

Ich färbte meine Haare rot.

I dyed my hair red.

Tom färbte seine Haare grün.

Tom dyed his hair green.

Er färbte sein Haar schwarz.

He dyed his hair black.

Sie färbte ihren weißen Rock rot.

She dyed her white skirt red.

Sie färbte sich die Haare pink.

She dyed her hair pink.

Sie färbte sich die Haare rot.

She dyed her hair red.

Tom färbte seine Haare wie Marias.

Tom dyed his hair the same color as Mary's.

Der kalte Nordwind färbte die Blätter braun.

The cold north wind turned the leaves brown.

Die Abendsonne färbte das hohe Dach rot.

The setting sun flushed the high roof.

- Der kalte Nordwind färbte die Blätter braun.
- Der kalte Nordwind bräunte die Blätter.

The cold north wind turned the leaves brown.

- Tom hat sich das Haar braun gefärbt.
- Tom färbte sich das Haar braun.

Tom dyed his hair brown.

- Sie hat sich die Haare blau gefärbt.
- Sie färbte sich die Haare blau.

- He dyed his hair blue.
- She dyed her hair blue.

- Tom hat sich das Haar schwarz gefärbt.
- Tom färbte sich das Haar schwarz.
- Tom hat sich die Haare schwarz gefärbt.

Tom dyed his hair black.

Tom rasierte sich den Bart ab und färbte sich die Haare blond in der Hoffnung, dass ihn die Leute nicht erkennen würden.

Tom shaved off his beard and dyed his hair blonde, hoping people wouldn't recognize him.

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.