Translation of "Kuh" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Kuh" in a sentence and their dutch translations:

- Wir molken die Kuh.
- Wir melkten die Kuh.
- Wir haben die Kuh gemolken.

Wij molken de koe.

- Wir melkten die Kuh.
- Wir haben die Kuh gemolken.

Wij molken de koe.

- Maria hat die Kuh gemolken.
- Maria melkte die Kuh.

Mary heeft de koe gemolken.

- Die Kuh frisst das Gras.
- Die Kuh frisst Gras.

De koe eet gras.

- Tom melkt die Kuh.
- Tom melkt gerade die Kuh.
- Tom ist dabei, die Kuh zu melken.

- Tom melkt de koe.
- Tom is de koe aan het melken.

Tom melkte die Kuh.

Tom melkte de koe.

Ich habe eine Kuh.

Ik heb een koe.

Wir molken die Kuh.

Wij molken de koe.

Er melkte die Kuh.

Hij molk de koe.

Sie melkte die Kuh.

Zij molk de koe.

Wo ist die Kuh?

Waar is de koe?

Die Kuh frisst Gras.

De koe eet gras.

Die Kuh gibt uns Milch.

De koe geeft ons melk.

Maria hat die Kuh gemolken.

Mary heeft de koe gemolken.

Wie melkt man eine Kuh?

Hoe melk je een koe?

Vielleicht von einer Kuh. Es stinkt.

Een koe, misschien. Dat stinkt.

Die Kuh versorgt uns mit Milch.

De koe voorziet ons van melk.

Unsere Kuh gibt uns keine Milch.

Onze koe geeft ons geen melk.

Ich lernte, eine Kuh zu melken.

Ik leerde hoe ik een koe moest melken.

- Kühe geben Milch.
- Eine Kuh gibt Milch.

Koeien geven melk.

Tom weiß, wie man eine Kuh melkt.

Tom weet hoe hij een koe moet melken.

Bisher habe ich nie eine echte Kuh gesehen.

- Ik heb nog nooit een echte koe gezien.
- Tot nu toe heb ik nog nooit een echte koe gezien.
- Ik heb nog nooit een koe in het echt gezien.

Ich habe noch nie eine echte Kuh gesehen.

Ik heb nog nooit een echte koe gezien.

Die einzelne Kuh hat den Kampf gegen die Löwen verloren.

Het afgezonderde vrouwtje heeft haar strijd met de leeuwen verloren.

Ich bin so hungrig, dass ich eine Kuh essen könnte.

Ik heb zoveel honger dat ik een koe kon opeten.

Man kann nicht die Kuh verkaufen und die Milch behalten.

Men kan niet de koe verkopen en de melk behouden.

Man kann nicht die Kuh verkaufen und die Milch trinken.

Men kan niet en de koe verkopen en de melk drinken.

Angeführt von der ältesten Kuh treibt die Herde den Nachwuchs weiter.

Onder leiding van het oudste vrouwtje houdt de kudde de kleintjes in beweging.

Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.

Vliegt hoog de koe en laag het kind, dan is dat wel een wervelwind.

Er versteht von der Predigt genau soviel, wie eine Kuh von der Neunten Sinfonie.

Hij is voor geen rede vatbaar.

Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.

De koe loeit, de haan kraait, het varken knort, de eend kwaakt en de kat miauwt.

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

De koe zegt "boe", de haan zegt "kukelekuu", het varken zegt "knor", de eend zegt "kwak" en de kat zegt "miauw".

- Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das U und das I nebeneinander setzen.
- Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich die Kuh rausnehmen.

- Als ik het alfabet kon herschikken, dan zette ik nog steeds T voor U.
- Als ik het alfabet een nieuwe volgorde kon geven, zou ik de letters U en I naast elkaar zetten.

- Es ist nie zu spät zum Lernen.
- Man ist niemals zu alt zum Lernen.
- Niemand ist zu alt zum Lernen.
- Man ist nie zu alt zum Lernen.
- Man lernt nicht aus.
- Man wird so alt wie eine Kuh und lernt noch immer was dazu.

- Het is nooit te laat om te leren.
- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.