Examples of using "Nennen" in a sentence and their chinese translations:
台灣人稱雪梨,中國人稱悉尼。
他们叫他吉姆。
他們叫我鮑勃。
我能叫你Bob吗?
我朋友都叫我Beth。
我们把我们的狗叫做Pochi。
他們稱這個星球為「地球」。
你可以叫我鮑勃。
世界語者經常以「同志」稱呼對方。
但他的朋友都叫他做 Ken。
但我们在家叫他托尼。
让我来给你举个例子吧。
她就是所谓的书虫。
我們叫我們的狗Johnnie。
没有人能告诉原因。
我告诉过你不要叫我“汤姆”吧?
我不能给你一个确切的日期,
當地人叫這條河"食人川"並且懼怕著它。
所谓的"男性特色教育学"根本就不存在。
他們叫我鮑勃。
如果我们知道我们在做什么,那么这不能称之为研究,是吗?
请你再告诉我一遍你的名字?
告訴我你為怎麼要這樣做。
不要这么叫他!
- 請告訴我你的名字。
- 请告诉我你的名字。
请告诉我你的地址。