Translation of "Voyages" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Voyages" in a sentence and their turkish translations:

- Aimez-vous les voyages ?
- Aimes-tu les voyages ?

Gezileri sever misin?

J'aime les voyages.

Ben gezileri severim.

- Voyages-tu seul ?
- Voyagez-vous seul ?
- Voyages-tu seule ?
- Voyagez-vous seule ?

- Yalnız mı geziyorsun?
- Yalnız mı yolculuk ediyorsun?

Les voyages spatiaux sont dangereux.

Uzay seyahati tehlikelidir.

Les voyages forment la jeunesse.

Seyahat genç insanları eğitir.

Les Japonais aiment les voyages.

Japonlar seyahat etmeyi severler.

Il déteste les voyages en avion.

O hava yolculuğundan nefret ediyor.

- Voyages-tu souvent ?
- Voyagez-vous souvent ?

Sık sık seyahat eder misiniz?

On tenait les voyages spatiaux pour impossible.

Uzay seyahatinin imkansız olduğu düşünülürdü.

As-tu lu "Les voyages de Gulliver" ?

Güliver'in seyahatlerini hiç okudunuz mu?

Les profits des agences de voyages explosèrent.

Seyahat acentelerinin karları hızla arttı.

Financent tous les voyages vers les camps d'entraînement,

hepsi silah ve cephane ya da patlayıcı malzemeleri satın alan

- Il adore voyager.
- Il adore entreprendre des voyages.

- O seyahat etmeyi sever.
- Gezmeyi sever.

Tous les voyages commencent par un premier pas.

Tüm yolculuklar ilk adımla başlar.

- Il n'y a pas d'avenir dans les voyages dans le temps.
- Les voyages dans le temps sont sans avenir.

- Zaman yolculuğunda gelecek yoktur.
- Zaman yolculuğunda gelecek kavramı yoktur.

- En parlant de voyages, as-tu déjà visité New York ?
- En parlant de voyages, avez-vous déjà visité New York ?

Seyahatten bahsetmişken, sen hiç New York City'yi ziyaret ettin mi?

Il dépensa une grande quantité d'argent dans ses voyages.

O, gezmeye çok para harcar.

Et restreindre sérieusement vos voyages de villes en villes,

Ve şehirden şehre seyahatlerinizi ciddi şekilde sınırlayın.

On a immortalisé nos voyages d'une façon particulière et unique.

Seyahatlerimizi özel ve farklı şekilde yakaladık.

Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais.

Gülliver'in Gezileri ünlü bir İngiliz yazar tarafından yazılmıştır.

Il a rencontré beaucoup de gens fascinants au cours de ses voyages.

O, seyahatleri sırasında çok sayıda etkileyici insanlarla tanıştı.

Les idées sur l'immortalité ont été évoquées plus que les voyages dans le temps

Zaman yolculuğundan daha çok ölümsüzlükle ilgili fikirler ortaya atıldı

Peu importe où tu voyages, prends soin de me téléphoner une fois par semaine.

Nereye seyahat edersen et, haftada bir kez beni arayacağından emin ol.

- Voyagez-vous par bateau ou par avion ?
- Voyages-tu par bateau ou par avion ?

Deniz yoluyla mı veya hava yoluyla mı seyahat edersiniz?

Elle était dans l'incapacité de complètement laisser tomber son rêve de voyages à l'étranger.

O, yurt dışına seyahat etme hayalinden tamamen vazgeçemedi.

C'est pour cela que j'aime les voyages et que je veux découvrir beaucoup de cultures et de langues.

Bu nedenle seyahat etmeyi severim ve pek çok farklı kültürü yaşamak isterim.

- Prenez-vous souvent l'avion ?
- Voyagez-vous souvent en avion ?
- Prends-tu souvent l'avion ?
- Voyages-tu souvent en avion ?

Sık sık uçar mısın?

- Tu peux laisser ton chien avec moi, si tu voyages.
- Vous pouvez laisser votre chien avec moi, si vous voyagez.

Yolculuk edersen köpeğini bana bırakamazsın.

Ce livre est composé de cent lithographies qui représentent les êtres vivants étudiés par le biologiste Ernst Haeckel pendant ses voyages.

Bu kitap, biyolog Ernst Haeckel'in yolculukları sırasında üzerinde çalıştığı canlıları gösteren yüz adet taşbaskıdan oluşmaktadır.