Examples of using "Réveille" in a sentence and their turkish translations:
- Kalk!
- Uyan!
Onu uyandır.
Onu uyandır.
Onları uyandır.
Tom'u uyandır.
- Kalk!
- Uyan!
Tom, uyan.
Tom uyanıyor.
Uyan, Tom.
O uyanıyor.
Onu uyandırma.
Git ve Mary'yi kaldır.
Erken uyanırım.
- Beni uyandır.
- Beni uyandırın.
Onu uyandırma.
Kadın uyanıyor.
Tüm vücudun canlanıyor.
O öğleyin uyanır.
Beni saat yedide uyandır.
Genellikle erken uyanırım.
Çocukları uyandır.
Uyuyan çocuğu uyandırma.
Ben 8'de uyanırım.
Ağrı gece sizi uyandırıyor mu?
...bir gece maymunu ailesi daha yeni uyanıyor.
uyandırmıyorum , seni Hilda'nın sert sporuyla uyandırıyorum. "
Çalar saat beni 7:00 de uyandırır.
Genellikle saat altıda kalkarım.
Umarım seni uyandırmıyorum.
Tom'un uyandığı anı bana bildir.
Kim olduğumu bilmeden uyanıyorum,
- Lütfen beni yedide uyandır.
- Saat 7'de beni uyandır lütfen.
- Lütfen beni 7'de uyandır.
Her gün sabah saat altıda onu uyandırırım.
Beni 7'de uyandır lütfen.
Tom'un Mary'yi uyandırmasını istemiyorum.
Lütfen yarın saat 6'da beni uyandır.
Yorgunsun biliyorum, ama kalk!
O her sabah altıda uyanır.
bir gün yataktan bir uyanıyoruz dışarıya bir bakıyoruz
Sabah 6:30 da uyanırım.
- Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
- İtle yatan bitle kalkar.
- Körle yatan şaşı kalkar.
- Üzüm üzüme baka baka kızarır.
Çok erken kalkarım.
Saat yedide beni uyandır.
Uyanırım, telefonumu alırım, e-postalarıma bakarım,
Seni ne şarapla ne de kadınların fısıltılarıyla
Tom'u uyandırmamak için dikkatli ol.
Saat 7'de uyanırım.
Dedem erken kalkar.
Bunun yerine, onlara engin ve sonsuz denizi arzulamayı öğretin."
Uyuyan bir aslanı uyandırma.
Ben altıda uyanırım ama yediye kadar yataktan çıkmam.
Lütfen altıda beni uyandır.
Sabahları kalktığımda, genellikle mutfakta kahvaltı ederim.