Translation of "Raconter" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Raconter" in a sentence and their spanish translations:

- Tom aime raconter des plaisanteries obscènes.
- Tom aime raconter des blagues obscènes.
- Tom aime raconter des blagues salées.
- Tom aime raconter des plaisanteries salaces.
- Tom aime raconter des plaisanteries vulgaires.
- Tom aime raconter des plaisanteries à caractère sexuel.

A Tom le gusta contar chistes verdes.

L'histoire que nous devons raconter

La historia que necesitamos contar

Je veux tout te raconter.

Quiero contártelo todo.

Je veux te raconter l'histoire.

Quiero contarte la historia.

Je vais vous raconter une anecdote.

Quisiera compartir una historia.

Je vais vous raconter une histoire --

Si están en... cuando... dejen que les cuente algo,

Et 65% à raconter une histoire.

y un 65 % contando historias.

De raconter, de partager des histoires --

de contarlas, de compartirlas...

Vous n'aviez rien à lui raconter?

¿No tenéis nada que contarle?

Il va me raconter son histoire.

Va a contarme su historia.

- Je vais vous raconter l'histoire de ma vie.
- Je vais te raconter l'histoire de ma vie.

Te voy a contar la historia de mi vida.

L'architecture est l'art de raconter des histoires.

La arquitectura es el arte de contar historias.

Et je vais vous raconter une histoire,

Y les voy a contar una historia,

Bon. Je vais vous raconter une histoire.

De acuerdo, voy a contarles una historia.

J'ai de nombreuses choses à te raconter.

Tengo muchas cosas que decirte.

- Laisse-moi te raconter ce que j'ai fait aujourd'hui !
- Laissez-moi vous raconter ce que j'ai fait aujourd'hui !

Déjenme contarles lo que hice hoy.

Laissez-moi vous raconter un peu mon histoire.

Déjenme contarles un poco de mi viaje.

Bien sûr, vous pouvez raconter l'histoire de Vérone

De hecho, se puede contar la historia de Verona

C'est cette histoire que je vais vous raconter.

Esa es la historia que quiero contarles.

Je vais vous raconter l'histoire de ma vie.

Te voy a contar la historia de mi vida.

Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude.

Decir mentiras es un hábito muy malo.

- Il sait mentir.
- Il sait raconter des mensonges.

Él sabe decir mentiras.

Il est trop honnête pour raconter des mensonges.

Él es demasiado honesto para mentir.

Laisse-moi te raconter l'origine de cette école.

Déjame contarte acerca de los orígenes de esta escuela.

Ne peux-tu pas nous raconter quelque chose ?

¿No nos puedes contar algo?

Je peux tout raconter à ma meilleure amie.

A mi mejor amiga se lo puedo contar todo.

Je vais te raconter l'histoire de ma vie.

Te voy a contar la historia de mi vida.

J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.

Lamento mucho relatar estos recuerdos.

Commenter, partager, raconter d'autres personnes à ce sujet,

comentar, compartir, contar otras personas al respecto,

L'histoire que je m'apprête à vous raconter se passe

La historia que voy a contarles

était de raconter des histoires et pas des blagues.

no mediante bromas sino historias.

Je vais vous raconter l'histoire d'une de ces villes,

Compartiré hoy la historia de una de esas ciudades,

Je t'ai dit de ne raconter cela à personne.

Te dije que no le contaras eso a nadie.

Je t'ai dit de ne raconter ça à personne.

Te dije que no le contaras eso a nadie.

Je vais te raconter à propos de mon père.

- Te contaré sobre mi padre.
- Te voy a hablar de mi padre.
- Te hablaré de mi padre.

Muiriel est très douée pour raconter des histoires d'invention.

A Muiriel se le da muy bien contar historias inventadas.

Thomas n'est pas très doué pour raconter des blagues.

A Tomás no se le da muy bien contar chistes.

Je suis trop fatigué pour l'écouter raconter sa vie.

Estoy demasiado cansado para escucharle contarme su vida.

- Je vais te raconter une histoire.
- Je vous raconterai une histoire.
- Je te raconterai une histoire.
- Je vais vous raconter une histoire.

- Te voy a contar una historia.
- Os contaré una historia.
- Le contaré una historia.
- Voy a contarte una historia.

- Je ne peux pas te raconter ce que Tom m'a dit.
- Je ne peux pas vous raconter ce que Tom m'a dit.

No te puedo decir lo que me dijo Tom.

Il commença à me raconter des choses qu'ils avaient testées

Comenzó a contarme sobre algunas de las cosas que probaron

Je vais vous raconter un autre événement sur notre enfance

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

Il n'avait pas la moindre honte à raconter son histoire.

Él no tuvo ni el mínimo de vergüenza de contar su historia.

- Je peux tout lui dire.
- Je peux tout lui raconter.

Puedo decirle todo.

Les enfants aiment les secrets et ils aiment les raconter.

A los niños les encantan los secretos y les encanta contarlos

Et puis, juste le dernier partie de raconter une histoire,

Y luego, solo el último parte de contar una historia,

Mais je vais vous le raconter ˆà la fin ç a.

Pero eso se los contaré al final.

raconter des blagues injurieuses ou envoyer des SMS lors de réunions.

decirle bromas ofensivas o escribir mensajes en reuniones.

raconter quelques-unes des histoires les plus difficiles de sa vie,

y contar algunas de las historias más duras de su vida,

Mais quand il s'agit de raconter des leçons à votre enfant

pero cuando se trata de darle lecciones a tu hijo

Je veux vous raconter une autre histoire qui implique des politiques,

Quiero contarte otra historia sobre política,

- Je vais te raconter une histoire.
- Je te raconterai une histoire.

- Te voy a contar una historia.
- Voy a contarte una historia.

Ce que je vais vous raconter va être dur à entendre.

Lo que voy a decir va a ser difícil de escuchar.

Permettez-moi de vous raconter l'histoire d'un autre de nos patients

les contaré la historia de otro de nuestros pacientes

Personne n'a jamais été là et a vécu pour raconter l'histoire.

Nadie ha estado allí y vivió para contarlo.

J'avais espoir de donner une chance aux gens de raconter leurs histoires,

Mi esperanza era darle la oportunidad a la gente para contar sus historias,

Ça doit être quelque chose qui vous aide à raconter votre histoire.

sino algo que los ayude a contar su historia.

J'espère que tu ne vas pas raconter une autre anecdote sur Masha.

- Espero que no vayas a contar otra anécdota de Masha.
- Espero que no vayáis a contar otra anécdota de Masha.
- Espero que no vaya a contar otra anécdota de Masha.
- Espero que no vayan a contar otra anécdota de Masha.

- Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ?
- Peut-il y avoir un ordinateur assez intelligent pour raconter une blague ?

¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?

Vous voyez, si je veux raconter l'histoire de la lutte des temps modernes,

Si quiero contar la historia de nuestras luchas en la vida moderna,

- Il sait dire des mensonges.
- Il sait mentir.
- Il sait raconter des mensonges.

Él sabe decir mentiras.

Donc, Tim Sykes est un stock trader et il est grand sur raconter

Entonces Tim Sykes es una acción comerciante y él es grande en contar

Peu de Turcs réussirent à traverser vivants le Danube et à raconter leur déroute.

pocos turcos viven para cruzar el Danubio y contar la historia.

Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait la nuit dernière.

- No puedo contaros lo que hicimos anoche.
- No puedo contarle lo que hicimos anoche.

- J'ai plein de choses à te dire.
- J'ai de nombreuses choses à te raconter.

Tengo muchas cosas que decirte.

à raconter à vos amis, à la maison de retraite, bien des années plus tard,

para contar a sus amigos en los asilos, muchos años después,

Laissez-moi vous raconter mon histoire et le rôle que la peur y a joué.

Les hablaré sobre mi historia y cómo el miedo ha jugado un papel en ella.

Et de vous raconter une histoire sur tout ce que je viens de vous dire.

y voy a contarles una historia sobre todo lo que acabo de decir.

S'il y a quelque chose que vous voulez étudier et raconter, n'hésitez pas à l'écrire.

Si hay algo que quieras investigar y contar, no dudes en escribirlo.

- Je veux te dire quelque chose d'étrange.
- Je vais vous raconter quelque chose de curieux.

Quiero decirte algo raro.

- Il est trop honnête pour raconter des mensonges.
- Il est trop honnête pour dire un mensonge.

Él es demasiado honesto para decir una mentira.

Pas une journée ne se passe sans que quelqu’un m’écrive ou vienne me raconter sa vie.

No pasa un solo día sin que alguien me escriba o venga a contarme su vida.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.

Decidí decirle que lo amo.

- Je vais te raconter une histoire.
- Je vous raconterai une histoire.
- Je te raconterai une histoire.

- Te voy a contar una historia.
- Os contaré una historia.
- Le contaré una historia.
- Voy a contarte una historia.

Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ?

¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?

- Je peux tout raconter à mon meilleur ami.
- Je peux tout dire à mon meilleur ami.

Se lo puedo contar todo a mi mejor amigo.

Sa surface cicatrisée pourrait-elle raconter l'histoire du système solaire primitif et, à son tour, nous aider à

¿Podría su superficie llena de cicatrices contar la historia del sistema solar primitivo y, a su vez, ayudarnos a

- Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait hier soir.
- Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait la nuit dernière.
- Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait la nuit dernière.
- Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait la nuit dernière.
- Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait la nuit dernière.
- Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait hier soir.
- Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait hier au soir.
- Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait hier au soir.
- Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier soir.
- Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier au soir.
- Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier soir.
- Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier au soir.

No puedo decirte lo que hicimos anoche.

- Je ne peux pas te dire ce que nous avons fini par faire.
- Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fini par faire.
- Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fini par faire.
- Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fini par faire.

- No puedo contarte lo que terminamos haciendo.
- No os puedo contar lo que terminamos haciendo.
- No les puedo contar lo que terminamos haciendo.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire à elle que c'est lui que j'aime.

Decidí decirle que lo amo.

Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.

Hay que ser tres para apreciar una buena historia: uno para contarla bien, otro para disfrutarla y uno para no entenderla; porque el placer de los dos primeros se duplica con la incomprensión del tercero.

Celui qui s'autorise à raconter un mensonge une fois, trouve bien plus facile de le faire une seconde ou une troisième, jusqu'à ce que cela devienne habituel ; il raconte des mensonges sans y prêter attention et des vérités, sans que le monde le croie.

Al que se permite contar una mentira una vez le parece mucho más fácil hacerlo una segunda o tercera vez, hasta que se vuelve costumbre; cuenta mentiras sin prestar atención, y verdades sin que el mundo le crea.