Translation of "Réveille" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Réveille" in a sentence and their spanish translations:

- Réveille-toi !
- Réveille-toi !

- ¡Despierta!
- ¡Despiértate!

- Réveille-toi !
- Réveille-toi !
- Réveillez-vous !

- ¡Despierta!
- ¡Despiértate!
- ¡Despertate!

Réveille-le.

Despertalo.

Réveille-la.

Despertala.

Réveille-les.

Despertalos.

Réveille-moi.

- Despiértame.
- Despertadme.
- Despiértenme.

Réveille-toi !

¡Despiértate!

Réveille Tom !

Despierta a Tom.

- Réveille-toi, Tom !
- Réveille-toi, Tom !
- Tom, réveille-toi.
- Tom, réveillez-vous.

Tom, despierta.

- Ne le réveille pas.
- Ne la réveille pas.

No lo despiertes.

Réveille-toi, Tom !

Despiértate, Tom.

L'homme réveille l'enfant.

El hombre despierta al niño.

Va et réveille Marie.

Ve y despierta a Mary.

Je me réveille tôt.

Despierto temprano.

- Réveille-moi.
- Réveillez-moi.

Despiértame.

- Réveille-toi !
- Réveillez-vous !

Despierta.

La femme se réveille.

La mujer se despierta.

- Réveille-toi !
- Lève-toi.

- ¡Despierta!
- Levántate.

Le café me réveille.

El café me despierta.

Ne le réveille pas.

No lo despiertes.

« Mon cher Papa, réveille-toi !

"Querido padre, ¡despierta!

Tout le corps se réveille.

Todo tu cuerpo cobra vida.

Réveille-moi à sept heures.

Despiértame a las siete.

Je me réveille très tôt.

Me despierto muy temprano.

La mère réveille sa fille.

La madre despierta a su hija.

Il se réveille à midi.

Él se despierta a mediodía.

Même quand celle-ci se réveille.

aún cuando están sintiendo un alza.

Ne réveille pas l'enfant qui dort.

No despiertes al niño que duerme.

Réveille-toi et sois plus attentif !

¡Despertate y prestá más atención!

Je me réveille à sept heures.

Me despierto a las siete.

Elle se réveille à sept heures.

Ella se despierta a las siete.

Mon grand-père se réveille tôt.

Mi abuelo se levanta temprano.

- Réveille les enfants.
- Réveillez les enfants.

- Levanta a los niños.
- Despierta a los niños.

Il faut que Tom se réveille.

- Tom debe despertar.
- Tom tiene que levantarse.
- Tom tiene que despertarse.

- Réveille-toi, Tom.
- Réveillez-vous, Tom.

Despiértate, Tom.

- La douleur vous réveille-t-elle la nuit ?
- La douleur te réveille-t-elle la nuit ?

¿El dolor te despierta por las noches?

Une famille de singes-chouettes se réveille.

una familia de micos nocturnos se está despertando.

Je vous réveille au sport dur d'Hilda.

te despierto con el duro deporte de Hilda ”.

Le réveil me réveille à sept heures.

El despertador me despierta a las siete.

Je me réveille habituellement à six heures.

Me despierto habitualmente a las seis.

Je me réveille sans savoir qui je suis

Me despertaba sin saber quién era,

Je le réveille à 6 heures chaque matin.

Yo le levanto todos los días a las seis.

Réveille-moi si tu as besoin de moi.

Despiértame si me necesitas.

S'il te plaît, réveille-moi à six heures demain.

- Por favor, mañana despiértame a las seis.
- Por favor, despiértame a las seis mañana.

J'ai 10 ou 11 ans, je me réveille un matin,

tengo 10 u 11 años, me levanto a la mañana,

Et votre Démon Conseiller ouvre un œil et se réveille :

y su monstruo aconsejador surge de la oscuridad y dice:

Quand je me réveille, j'ouvre une canette de Red Bull

Cuando me levanto por la mañana, abro una lata de 'Red Bull'

Un jour on se réveille du lit on regarde dehors

un día nos levantamos de la cama miramos afuera

Je me réveille à six heures et demie le matin.

- Me despierto a las 6 y media de la mañana.
- Me despierto a las 6 y media de la madrugada.

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.

- El que con perros se acuesta, con pulgas se despierta.
- El que con perros se acuesta, con pulgas se levanta.

- Je me réveille très tôt.
- Je me lève très tôt.

Me despierto muy temprano.

- Réveillez-moi à sept heures.
- Réveille-moi à sept heures.

Despiértame a las siete.

Si tu veux que tes rêves deviennent réalité, réveille-toi !

Despierta si quieres que tus sueños se hagan realidad.

Chaque jour, je me réveille et je lutte contre la physique.

Todos los días libro una batalla con la física.

S'il te plait, réveille-moi demain à six heures du matin.

Por favor despiértame mañana por la mañana a las seis.

Je me réveille, je prends mon téléphone, je regarde mes emails

Me despierto, agarro el teléfono, reviso el correo,

Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps-là, son réveille-matin était son Second.

Cristóbal Colón era conocido por silenciar a su despertador repetidamente golpeándolo con su puño. Desafortunadamente, su "despertador" era normalmente su primer oficial.

Je ne vous réveille pas au vin ni aux chuchotements des femmes,

No te despierto con el vino ni con los susurros de las mujeres,

- Fais attention, ne réveille pas Tom.
- Faites attention, ne réveillez pas Tom.

Ten cuidado, no vayas a despertar a Tom.

- Je me lève à 7 heures.
- Je me réveille à sept heures.

Me despierto a las siete.

- Mon grand-père se réveille tôt.
- Mon grand-père se lève tôt.

Mi abuelo se levanta temprano.

Mais réveille au sein des hommes le désir de la mer grande et large. »

En vez de eso, enséñales a ansiar el mar vasto e infinito".

- Merci de me réveiller à six heures.
- Réveille-moi à six heures, s'il te plaît.

Por favor despiértame a las seis.