Translation of "L'alcool" in Spanish

0.028 sec.

Examples of using "L'alcool" in a sentence and their spanish translations:

- Tu pues l'alcool.
- Vous puez l'alcool.

Apestas a alcohol.

- Puis-je boire de l'alcool ?
- Puis-je consommer de l'alcool ?

¿Puedo beber alcohol?

L'alcool endommage le foie.

- El alcohol daña el hígado.
- El alcóhol destruye el hígado.

Son haleine empeste l'alcool.

Su aliento apesta a alcohol.

Je bois de l'alcool.

Yo bebo alcohol.

Bois-tu de l'alcool ?

¿Bebes alcohol?

Son haleine pue l'alcool.

Le huele el aliento a alcohol.

- Buvez-vous de l'alcool ?
- Bois-tu de l'alcool ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

¿Bebes alcohol?

Elle n'avait rien contre l'alcool.

Ella no tenía nada contra el alcohol.

Puis-je boire de l'alcool ?

¿Puedo beber alcohol?

- À quelle fréquence consommez-vous de l'alcool ?
- À quelle fréquence consommes-tu de l'alcool ?

¿Con qué frecuencia bebe alcohol?

- Buvez-vous de l'alcool tous les jours ?
- Bois-tu de l'alcool tous les jours ?

¿Usted bebe alcohol todos los días?

Fumer et l'alcool trop mauvais ouais

fumar y alcohol muy mal, sí

Il s'abstient de boire de l'alcool.

Se abstiene de alcohol.

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.

- No conduzcas bajo la influencia del alcohol.
- No conduzcas bajo las influencias del alcohol.

Je n'aime pas le goût de l'alcool.

No me gusta el sabor del alcohol.

Est-il autorisé que je boive de l'alcool ?

¿Te importa si bebo alcohol?

Les bactéries ne se reproduisent pas dans l'alcool.

Las bacterias no se reproducen en el alcohol.

- Buvez-vous ?
- Bois-tu ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

- ¿Bebes?
- ¿Bebéis?
- ¿Bebe usted?

- Buvez-vous de l'alcool ?
- Bois-tu de l'alcool ?

¿Bebes alcohol?

- Son haleine pue l'alcool.
- Il a un drapeau.

Tiene una bandera.

Mon père a arrêté de boire de l'alcool.

Mi padre ha dejado de beber alcohol.

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.

El sesenta por ciento de los hombres adultos japoneses beben regularmente alcohol.

- Quand avez-vous bu de l'alcool pour la dernière fois ?
- Quand as-tu bu de l'alcool pour la dernière fois ?

¿Cuándo fue la última vez que tomasteis alcohol?

C'est comme être dépendant aux drogues ou à l'alcool.

Es exactamente como ser adicto a las drogas o al alcohol.

Le docteur lui a conseillé de ralentir sur l'alcool.

El doctor le aconsejó que se controlara con el alcohol.

Vous avez conduit votre véhicule sous l'influence de l'alcool.

Usted condujo su auto bajo la influencia del alcohol.

Tom n'arrive pas à arrêter de boire de l'alcool.

- Tom no puede dejar de tomar alcohol.
- Tom no puede dejar de beber alcohol.

Moins le partenaire était connu, plus l'alcool rentrait en jeu.

Mientras más desconocida era la pareja, había más presencia de alcohol.

La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.

Conducir ebrio es un problema serio.

Il but de l'alcool pour se mettre de meilleure humeur.

Él bebió alcohol para mejorar su humor.

Quand il vint me chercher, son corps entier sentait l'alcool.

Cuando él vino y me encontró, todo su cuerpo apestaba a alcohol.

Un jugement altéré à cause de l'alcool et de la drogue

La pérdida de juicio por el alcohol o drogas

Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager.

Las preocupaciones no se ahogan en el alcohol. Saben nadar.

Mais quand la personne était inconnue, 90% des relations reposaient sur l'alcool.

pero cuando se trataba de un extraño, 90 % de los encuentros implicaban alcohol.

L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient.

El alcohol es el remedio para los que tienen miedo de experimentar conscientes el placer.

Mauvaise habitude; N'était-ce pas une cigarette et de l'alcool de la rue?

mal hábito; ¿No era un cigarrillo y alcohol de la calle?

Au Canada, il est interdit aux moins de vingt ans de boire de l'alcool.

En Canadá, los menores de veinte años tienen prohibido beber alcohol.

Mon médecin m'a conseillé de m'abstenir de consommer de l'alcool pendant un certain temps.

Mi médico me aconsejó que me abstuviese de consumir alcohol durante un tiempo.

L'alcool ne résout pas les problèmes, tout comme le lait ne les résout pas non plus.

- El alcohol no soluciona nada, pero la leche tampoco.
- El alcohol no resuelve los problemas, pero tampoco los resuelve la leche.

Avant que je ne sois assez vieux pour boire de l'alcool, je trouvais les fêtes familiales insupportables.

Yo encontraba las fiestas familiares insoportables antes de tener edad suficiente para beber alcohol.

Ces champignons ont un effet émétique. Si on absorbe de l'alcool après en avoir mangé, on se sent très malade.

Estas setas tienen un efecto revulsivo. Si después de comerlas bebes alcohol, te pones malísimo.

Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.

Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras.

- Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
- Il existe quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dues à un accident de la route ou à la violence en sont une. Les autres sont des maladies telles que la cirrhose du foie, le cancer, les maladies cardiaques et les maladies du système circulatoire.

Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras.