Translation of "Baiser" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Baiser" in a sentence and their spanish translations:

- Prépare-toi à baiser.
- Préparez-vous à baiser.

Prepárate para un poco de acción.

- Donne-moi un baiser !
- Donnez-moi un baiser !

- Dame un beso.
- ¡Dame un beso!

- Raconte-moi ton premier baiser.
- Racontez-moi votre premier baiser.

Háblame de tu primer beso.

Donne-moi un baiser !

- Bésame.
- Dame un beso.

- Donne-moi un baiser !
- Donne-moi un bisou !
- Donne-moi un baiser.

Dame un beso.

- Elle le surprit par un baiser.
- Elle l'a surpris par un baiser.

Ella le sorprendió con un beso.

- Donne-moi un baiser !
- Donne-moi un bisou !
- Donnez-moi un baiser !
- Donnez-moi un bisou !
- Donne-moi un baiser.

- Dame un beso.
- ¡Dame un beso!

Elle lui retourna son baiser.

Ella le devolvió el beso.

Donne-moi un autre baiser.

Dame otro beso.

Un compliment vaut un baiser.

Un elogio vale un beso.

- Elle lui donna son premier baiser.
- Elle lui a donné son premier baiser.

Ella le dio su primer beso.

Nous n'oublions jamais le premier baiser.

Nunca olvidamos el primer beso.

Elle l'a surpris par un baiser.

Ella le sorprendió con un beso.

Elle lui donna son premier baiser.

Ella le dio su primer beso.

Je suis en train de baiser.

Estoy jodiendo.

- Allez, embrasse-moi !
- Allez, donne-moi un baiser !
- Allez, embrassez-moi !
- Allez, donnez-moi un baiser !

- Venga, dame un beso.
- Venga, dadme un beso.
- Venga, deme un beso.
- Venga, denme un beso.

Je déposai un baiser sur son front.

La besé en la frente.

Elle lui a donné son premier baiser.

Ella le dio su primer beso.

C'était le moment idéal pour un baiser.

Fue el momento perfecto para un beso.

C'était juste un baiser sur la joue.

Solo fue un beso en la mejilla.

Tom a surpris Mary avec un baiser.

Tom sorprendió a Mary con un beso.

C'était le moment parfait pour un baiser.

Fue el momento perfecto para un beso.

Il lui donna un baiser sur la joue.

Él la besó en la mejilla.

Ton baiser est plus doux que du miel.

Tu beso es más dulce que la miel.

- Allez, embrasse-moi !
- Allez, donne-moi un baiser !

¡Ven, y dame un beso!

J'imaginais que mon premier baiser serait plus romantique.

Pensaba que mi primer beso sería más romántico.

Partons, dans un baiser, pour un monde inconnu.

Vamos a partir, en un beso, hacia un mundo desconocido.

Eh ! Tu as oublié ton baiser. Désolé, tes clés !

- Oye, te olvidas tu beso. Perdona, tus llaves.
- Oye, olvidaste tu beso. Perdona, tus llaves.

Tom déposa un baiser sur le front de Mary.

- Tom besó a Mary en la frente.
- Tom le dio a Mary un beso en la frente.

- Nous n'avons rien fait de mal. Ce n'était qu'un baiser.
- Nous n'avons rien fait de mal. Il ne s'agissait que d'un baiser.

No hicimos nada malo. Solo fue un beso.

Si quelque chose mérite un baiser, c'est cette partie, non?

Si algo merece un beso, es esa parte, ¿verdad?

Nous n'avons rien fait de mal. Ce n'était qu'un baiser.

No hicimos nada malo. Solo fue un beso.

- Embrasse-moi.
- Donne-moi un baiser !
- Donne-moi un bisou !

- Bésame.
- Dame un beso.

Elle donna à son père un baiser sur la joue.

Ella besó a su padre en la mejilla.

- Les bactéries, transférées lors d'un baiser, aident à améliorer votre système immunitaire.
- Les bactéries transférées lors d'un baiser, aident à améliorer ton système immunitaire.

Las bacterias transferidas durante un beso ayudan a fortalecer el sistema inmune.

Si tu me paies une glace, je te donnerai un baiser.

Si me compras un helado, te doy un beso.

Nous n'avons rien fait de mal. Il ne s'agissait que d'un baiser.

No hicimos nada malo. Solo fue un beso.

Elle nous déposa un baiser sur la joue et nous souhaita bonne nuit.

Ella nos besó en la mejilla y nos dio las buenas noches.

- C'est le moment idéal pour un bisou.
- C'est le moment parfait pour un baiser.

Es el momento perfecto para un beso.

Je donnerais ma vie pour un baiser de quelqu'un qui était autrefois mon amour.

Daría mi vida por un beso de alguien que alguna vez fue mi amor.

- Tom déposa un baiser sur le front de Mary.
- Tom embrassa Mary sur le front.

- Tom besó a Mary en la frente.
- Tom le dio a Mary un beso en la frente.

- Il lui donna une bise sur la joue.
- Il lui donna un baiser sur la joue.

La besó en la mejilla.

- Tu dois t'agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange.
- Vous devez vous agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange.

- Debes arrodillarte a mis pies, besar mi mano y jurar que soy un ángel.
- Tienes que arrodillarte ante mí, besarme la mano y jurar que soy un ángel.

Le son d'un baiser n'est pas aussi fort que celui d'un canon, mais son écho dure bien plus longtemps.

El sonido de un beso no es tan fuerte como el de un cañón, pero su eco dura mucho más tiempo.

Elle était si belle que le fils du marchand ne put s'empêcher de s'agenouiller pour lui baiser la main.

Ella era tan hermosa que el hijo del mercader no pudo evitar arrodillarse para besarle la mano.

Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.

- Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir cogiendo hasta que yo quede embarazada.
- Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir follando hasta que yo quede embarazada.

Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.

Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.

- Il ne l'appelle que quand il a envie de baiser.
- Il ne l'appelle que quand il a envie de faire l'amour.

Él solo la llama cuando siente deseo sexual.

Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.

Feliz chocolate que, tras haber recorrido el mundo a través de las sonrisas de las mujeres, encuentra la muerte en un sabroso beso fundente en su boca.