Translation of "Parlaient" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Parlaient" in a sentence and their russian translations:

- Ils parlaient de toi.
- Ils parlaient de vous.
- Elles parlaient de toi.
- Elles parlaient de vous.

- Они говорили о вас.
- Они говорили о тебе.

- Quelle langue parlaient-ils ?
- Quelle langue parlaient-elles ?

На каком языке они говорили?

- Ils parlaient en chuchotant.
- Elles parlaient en chuchotant.

Они говорили шёпотом.

- Ils parlaient de toi.
- Ils parlaient de vous.

Они говорили о вас.

Ils parlaient français.

Они говорили по-французски.

- Ils ne parlaient qu'en allemand.
- Elles ne parlaient qu'en allemand.

Они говорили только по-немецки.

Elles parlaient en chuchotant.

Они говорили шёпотом.

Les Romains parlaient latin.

- Римляне говорили на латинском.
- Римляне говорили на латыни.

Quelle langue parlaient-elles ?

На каком языке они говорили?

Quelle langue parlaient-ils ?

На каком языке они говорили?

Ils parlaient tous français.

Они все говорили по-французски.

Elles ne parlaient qu'en allemand.

Они говорили только по-немецки.

Ils parlaient à voix basse.

Они говорили тихо.

Les adultes parlaient entre eux.

Взрослые разговаривали между собой.

Les preuves parlaient en sa faveur.

Доказательства были в его пользу.

Tom et Mary parlaient en français.

Том и Мэри говорили по-французски.

Ils parlaient en dialecte du Sud.

Они говорили на южном диалекте.

Les vieillards parlaient de la vie.

Старики говорили о жизни.

- Vous ne parliez qu'en allemand.
- Ils ne parlaient qu'en allemand.
- Elles ne parlaient qu'en allemand.

- Они говорили только по-немецки.
- Вы говорили только по-немецки.

Dan et Linda se parlaient en slovène, mais ils ne parlaient à leurs enfants qu'en italien.

Друг с другом Дэн и Линда разговаривали на словенском, но с детьми говорили только по-итальянски.

Ils parlaient de 8 à 10 heures.

Они беседовали с 8 до 10 часов.

Tom et Maria ne parlaient pas français.

Том и Мэри не говорили по-французски.

Tom et Marie parlaient-ils en français ?

Том и Мэри говорили по-французски?

On m'a averti qu'ils ne parlaient pas anglais.

Мне сказали: «Они не говорят на английском».

Tous les quatre ne parlaient que le français.

Все четверо говорили только по-французски.

Je ne compris pas car ils parlaient à voix basse.

Я не понял, потому что они тихо говорили.

Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont elles parlaient.

Я мало чего понял из того, о чём они говорили.

Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont ils parlaient.

Я мало чего понял из того, о чём они говорили.

Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot.

Они говорили по-китайски, так что я не понял ни слова.

- De qui parlaient-ils ?
- De qui étaient-elles en train de parler ?

О ком они говорили?

On les avait menacés de les expulser s'ils parlaient à qui que ce soit.

Им сказали, что если они заговорят с кем-нибудь, их депортируют.

Tom et Marie parlaient en français. Je n'avais donc aucune idée de ce dont ils discutaient.

Том и Мэри говорили на французском языке, поэтому я ничего не понимал из их разговора.

- Je n'ai pas compris grand-chose de ce qu'ils discutaient.
- Je n'ai pas compris grand-chose de ce qu'elles discutaient.
- Je n'ai pas compris grand-chose à ce qu'ils étaient en train de discuter.
- Je n'ai pas compris grand-chose à ce qu'elles étaient en train de discuter.
- Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont ils parlaient.
- Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont elles parlaient.

Я мало чего понял из того, о чём они говорили.