Translation of "Courageux" in German

0.016 sec.

Examples of using "Courageux" in a sentence and their german translations:

- Sois courageux !
- Soyez courageux !
- Sois brave !

- Sei mutig!
- Sei tapfer!
- Seid tapfer!

Soyez courageux !

Seid tapfer!

Sois courageux !

Sei mutig!

- Il est très courageux.
- Il est fort courageux.

- Er ist sehr mutig.
- Er ist sehr tapfer.

Tu es courageux.

Du bist brav.

Il était courageux.

Er war mutig.

Tom était courageux.

Tom war mutig.

Ça, c'était courageux !

- Das war tapfer!
- Das war mutig!

Tom est courageux.

Tom ist mutig.

Il est courageux.

Er ist mutig.

- Sois courageux !
- Sois courageuse !
- Soyez courageux !
- Soyez courageuse !
- Sois hardi !

- Sei mutig!
- Sei tapfer!
- Seien Sie tapfer!
- Seid tapfer!

Tu es si courageux !

- Du bist so mutig!
- Ihr seid so mutig!

Le garçon est courageux.

Der Junge ist mutig.

Tom est très courageux.

Tom ist sehr tapfer.

- Tu es courageux.
- Vous êtes courageux.
- Tu es courageuse.
- Vous êtes courageuse.

Du bist mutig.

C'est un homme très courageux.

Er ist ein sehr tapferer Mann.

Tom était un soldat courageux.

Tom war ein tapferer Soldat.

C'est vraiment un homme courageux.

Er ist wirklich ein mutiger Mann.

Le monde appartient aux courageux.

Dem Mutigen gehört die Welt.

Tom est courageux et intrépide.

Tom ist mutig und furchtlos.

L'armée regorge d'hommes courageux, mais Michel Ney est vraiment le plus courageux des braves.

Die Armee ist voller mutiger Männer, aber Michel Ney ist wirklich der tapferste der tapferen. “

C'est un garçon gai et courageux.

Er ist ein tapferer und frohgemuter Junge.

Ils ne sont courageux qu'en paroles.

Sie sind nur in ihrem Reden mutig.

Tu es plus courageux que moi.

Du bist mutiger als ich.

- Il était brave.
- Il était courageux.

Er war mutig.

Je pense que Tom est courageux.

Ich finde, Tom ist mutig.

- Tu es courageux.
- Tu es courageuse.

Du bist mutig.

- Tom est brave.
- Tom est courageux.

Tom ist mutig.

- Es-tu courageux ?
- Es-tu courageuse ?
- Êtes-vous courageux ?
- Êtes-vous courageuse ?
- Êtes-vous courageuses ?

- Bist du mutig?
- Seid ihr mutig?
- Sind Sie mutig?

Tu es très courageux, n'est-ce pas ?

Du bist sehr mutig, oder.

Il faut être courageux pour y entrer.

Man muss Mut haben, um da hineinzugehen.

Nous savons que c'est un homme courageux.

Wir wissen, dass er ein mutiger Mensch ist.

Son courageux exploit lui a valu le respect.

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.

Il n'est pas seulement courageux mais également sage.

Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.

Robinson est un homme pratique, rationnel et courageux.

Robinson ist ein praktisch veranlagter, verständiger und mutiger Mann.

- Vous êtes très courageux.
- Vous êtes très courageuses.

Ihr seid sehr mutig.

- Vous avez été courageux.
- Vous avez été braves.

Ihr wart tapfer.

- Vous êtes très courageux.
- Vous êtes fort courageuse.

- Ihr seid sehr mutig.
- Sie sind sehr mutig.
- Du bist sehr mutig.

Je ne suis pas aussi courageux que Tom.

Ich bin nicht so mutig wie Tom.

Où Lannes se révèle un officier courageux et actif.

wo sich Lannes als mutiger und aktiver Offizier erwies.

Je suis partie interviewer des dizaines d'hôtes courageux et inhabituels --

Ich sprach mit Dutzenden von mutigen und ungewöhnlichen Gastgebern,

Bien qu'il ne fût qu'un enfant, il était très courageux.

Obwohl es noch klein war, war das Kind mutig.

- Vous êtes un brave homme.
- Vous êtes un homme courageux.

Du bist ein mutiger Mann!

Le courageux chevalier sauva la belle princesse du dragon maléfique.

Der tapfere Ritter rettete die holde Prinzessin vor dem bösen Drachen.

Il est facile d'être courageux avec une distance de sécurité.

Aus sicherer Entfernung tapfer sein ist einfach.

- Tu es très courageux.
- Tu es très brave.
- Vous êtes très courageux.
- Vous êtes très courageuse.
- Vous êtes très courageuses.
- Vous êtes fort courageuse.

- Du bist sehr tapfer.
- Ihr seid sehr mutig.
- Sie sind sehr mutig.
- Du bist sehr mutig.
- Sie sind sehr tapfer.

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

Un homme courageux et curieux est apparu à ce moment-là

Zu dieser Zeit erschien ein neugieriger mutiger Mann

Ses rapports décrivaient Ney comme un tacticien actif, courageux et habile.

seinen Berichten wurde Ney als aktiv, mutig und ein geschickter Taktiker beschrieben.

Je pense que ce que Tom a fait a été courageux.

Ich finde, dass Tom sehr tapfer gehandelt hat.

Et Davout se montra bientôt un officier courageux, hautement organisé et énergique.

und Davout erwies sich bald als mutiger, gut organisierter und energischer Offizier.

Un bon tacticien, courageux, énergique et attentif à la besoins de ses hommes.

ein guter Taktiker, mutig, energisch und aufmerksam gegenüber dem Bedürfnisse seiner Männer.

- Tu es très courageux.
- Tu es très brave.
- Vous êtes très courageux.
- Vous êtes très courageuse.
- Vous êtes très courageuses.
- Vous êtes fort brave.
- Vous êtes très brave.
- Vous êtes fort braves.
- Vous êtes très braves.
- Tu es fort brave.
- Tu es fort courageux.
- Tu es très courageuse.
- Tu es fort courageuse.
- Vous êtes fort courageux.
- Vous êtes fort courageuse.
- Vous êtes fort courageuses.

- Sie sind sehr mutig.
- Du bist sehr mutig.
- Sie sind sehr tapfer.

Pendant les guerres révolutionnaires, il s'est fait une réputation d'officier travailleur, intelligent et courageux,

In den Unabhängigkeitskriegen erlangte er den Ruf eines fleißigen, intelligenten und mutigen Offiziers

Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes.

Der mutige Feuerwehrmann rettete einen Jungen aus dem brennenden Haus.

Il s'était révélé un commandant hors pair… aussi courageux que Ney, avec l'esprit militaire de Soult…

Er hatte sich als herausragender Kommandant erwiesen ... so mutig wie Ney, mit dem militärischen Verstand von Soult ...

La chanson de Thormod, d'hommes courageux se levant pour affronter une mort certaine… prouva une prémonition.

Thormods Lied von tapferen Männern, die sich dem sicheren Tod stellen… erwies sich als Vorahnung.

Il était personnellement courageux aussi, menant une attaque à Lodi et une charge de cavalerie à Rivoli.

Er war auch persönlich mutig und führte einen Angriff auf Lodi und einen Kavallerieangriff auf Rivoli an.

En tant que roi de Norvège, Harald «le souverain dur» était courageux, cruel et acquisitif… et en

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

Le craintif a peur face au danger, le lâche en son cœur et le courageux après lui.

Der Furchtsame erschrickt vor der Gefahr, der Feige in ihr, der Mutige nach ihr.

Les montagnards extrêmement courageux saisirent l'occasion au vol de profiter d'un moment favorable et se jetèrent sur leurs ennemis.

Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde.

Soyons courageux et osons les choses difficiles. Il n'y a que face à l'échec que nous sommes vraiment forts.

Lassen Sie uns mutig sein und das Schwere wagen. Nur wenn wir zu unserm Scheitern stehen, sind wir wahrhaft stark.

On peut dire des Allemands ce qu'on veut, et j'ai tendance à être féroce envers eux. Mais en tout cas c'est un peuple courageux.

Man mag von den Deutschen sagen, was man will, und ich bin geneigt, das Härteste von ihnen zu sagen. Aber sie sind jedenfalls ein männliches Volk.

Le courageux gardien trouve amusant qu'avec la plupart des phrases à la troisième personne en espagnol, vous ayez six possibilités de les traduire en allemand.

Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins Deutsche übersetzt werden können.

- Soyons courageux et osons les choses difficiles. Il n'y a que face à l'échec que nous sommes vraiment forts.
- Soyons courageuses et osons les choses difficiles. Il n'y a que face à l'échec que nous sommes vraiment fortes.

Lassen Sie uns mutig sein und das Schwere wagen. Nur wenn wir zu unserm Scheitern stehen, sind wir wahrhaft stark.