Translation of "Hardi" in English

0.002 sec.

Examples of using "Hardi" in a sentence and their english translations:

- Sois courageux !
- Sois courageuse !
- Soyez courageux !
- Soyez courageuse !
- Sois hardi !

Be brave.

- Tu dois être hardi !
- Tu dois être hardie !
- Vous devez être hardi !
- Vous devez être hardie !
- Vous devez être hardis !
- Vous devez être hardies !

- You've got to be bold!
- You've got to be hardy!

- Sois intrépide !
- Soyez intrépide !
- Sois audacieux !
- Soyez audacieux !
- Sois audacieuse !
- Soyez audacieuse !
- Sois hardi !
- Sois hardie !
- Tu dois être audacieuse !

Be bold!

- Sois intrépide !
- Soyez intrépide !
- Soyez intrépides !
- Sois audacieux !
- Soyez audacieux !
- Sois audacieuse !
- Soyez audacieuse !
- Soyez audacieuses !
- Sois hardi !
- Sois hardie !
- Soyez hardis !
- Soyez hardies !

- Be bold!
- Have courage.

- Tu dois être hardi !
- Tu dois être audacieux !
- Tu dois être audacieuse !
- Tu dois être hardie !
- Vous devez être hardi !
- Vous devez être hardie !
- Vous devez être hardis !
- Vous devez être hardies !
- Vous devez être audacieux !
- Vous devez être audacieuse !
- Vous devez être audacieuses !
- Vous devez être intrépide !
- Vous devez être intrépides !
- Tu dois être intrépide !

- You've got to be bold!
- You've got to be intrepid!

" Cependant vers le roi quelques bergers troyens / traînent un inconnu tout chargé de liens, / qui, pour servir des Grecs le fatal stratagème, / exprès entre leurs mains s'était jeté lui-mème ; / jeune, hardi, tout prèt à l'un ou l'autre sort, / à tromper les Troyens, ou recevoir la mort. "

"Lo, now to Priam, with exulting cries, / the Dardan shepherds drag a youth unknown, / with hands fast pinioned, and in captive guise. / Caught on the way, by cunning of his own, / this end to compass, and betray the town. / Prepared for either venture, void or fear, / the crafty purpose of his mind to crown, / or meet sure death."