Translation of "Bordel " in German

0.005 sec.

Examples of using "Bordel " in a sentence and their german translations:

Quel bordel !

Was für ein Durcheinander!

- Arrêtez d'être aussi attardé, bordel !
- Arrête d'être aussi attardé, bordel !
- Arrête d'être aussi attardée, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardées, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardés, bordel !
- Arrêtez d'être aussi attardée, bordel !

Sei nicht so verdammt zurückgeblieben.

- Sa chambre est un bordel.
- Sa chambre est en bordel.

Sein Zimmer ist unordentlich.

- Quel bordel !
- Quelle pagaille !

Was für ein Durcheinander!

Désolé pour le bordel !

Entschuldige das Durcheinander!

À quoi pensait-elle, bordel ?

Was zum Teufel hat sie sich dabei gedacht?

C'est pas bientôt fini, ce bordel !

Ist der Radau vielleicht bald zu Ende?!

C'est le bordel dans ma chambre.

Mein Zimmer ist ein Schweinestall.

- Bon sang !
- Fichtre !
- Bordel de merde !

Zum Teufel noch mal!

- Désolé pour le bordel !
- Désolée pour le bordel !
- Désolé pour la pagaille !
- Désolée pour la pagaille !

Entschuldige das Durcheinander!

Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?

Was zum Teufel ist das?

Ceci est un hôtel, pas un bordel.

- Dieses Haus ist ein Hotel. Es ist kein Bordell.
- Dies ist ein Hotel und kein Bordell.

- Quel bazar !
- Quel bazar !
- Quel bordel !
- Quel chantier !

Was für ein Chaos!

- Quel bordel !
- Quelle pagaille !
- Quel désordre !
- Quelle confusion !

Was für ein Durcheinander!

- Sa chambre était en désordre.
- Sa chambre est un bordel.

Sein Zimmer ist unordentlich.

- Ai-je encore foutu le bordel ?
- Ai-je encore foiré ?

Habe ich wieder Mist gebaut?

- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
- Que diable est-ce là ?

Was zum Teufel ist das?

- Damnation !
- Bigre !
- Putain de merde.
- Putain de bordel de merde.
- Nom de Dieu de merde.

- Verdammt.
- Verdammt!
- Teufel!

- Que se passe-t-il ici, bordel ?
- Que se passe-t-il ici, nom de Dieu ?

Verdammt noch mal, was geht hier vor?

- C'est quoi ce bordel ?
- Mais qu'en avons-nous à foutre ?
- Mais qu'est-ce-qu'on en a à foutre ?

Was zur Hölle?

- Êtes-vous celle qui a causé cette pagaille ?
- Est-ce que tu es celui qui a causé ce bordel ?

Hast du das ganze Chaos hier verursacht?

- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
- Que diable est-ce là ?
- Que Diable est-ce là ?
- Qu'est-ce que c'est que ça, Bon Dieu ?

Was zum Teufel ist das?

- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
- Que diable est-ce là ?
- Qu'est-ce que c'est, bon Dieu ?
- Mais qu'est-ce donc, Nom de Dieu ?

- Was zum Teufel ist das?
- Was zum Henker ist das?