Translation of "Sisko" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Sisko" in a sentence and their turkish translations:

Minulla on sisko.

- Bir kız kardeşim var.
- Bir kardeşim var.

Tomilla on sisko Bostonissa.

Tom'un Boston'da bir kız kardeşi var.

Mari on Tomin sisko.

Mary Tom'un kız kardeşi.

- Minulla on sisko ja veli.
- Minulla on yksi sisko ja yksi veli.

Bir kız ve bir erkek kardeşim var.

Tomin kimppuun hyökkäsi Marin sisko.

Tom, Mary'nin kız kardeşi tarafından saldırıya uğradı.

Mari on Tomin nuorin sisko.

Mary Tom'un en küçük kız kardeşi.

- En tiennyt, että Tomilla on sisko.
- Mä en tienny, et Tomil on sisko.

Tom'un bir kız kardeşi olduğunu bilmiyordum.

Tomilla on suunnilleen sinun ikäisesi sisko.

Tom'un yaklaşık olarak senin yaşında bir kız kardeşi var.

Tomilla on sisko, joka osaa puhua ranskaa.

Tom'un Fransızca konuşabilen bir kız kardeşi var.

Tomilla on sisko, joka pitää tenniksen pelaamisesta.

Tom'un tenis oynamayı seven bir kız kardeşi var.

Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.

İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.

Sinun isäsi tai äitisi sisko on sinun tätisi.

Babanın ya da annenin kız kardeşi senin yengendir.

Onko se totta, että sinä olet Tomin sisko?

Senin Tom'un kız kardeşi olduğun doğru mu?

Et ikinä kertonut minulle, että sinulla on sisko.

Bir kız kardeşin olduğunu bana hiç söylemedin.

- Minun siskoni tukisti minua.
- Mun sisko tukisti mua.

Kız kardeşim saçımı çekti.

- Minun siskoni on nätti.
- Siskoni on nätti.
- Mun sisko on nätti.

Kız kardeşim güzeldir.

- Sitten pikkusisko lähti matkaan vanhemman jäädessä taakse.
- Sitten pikkusisko lähti matkaan vanhemman jäädessä jälkeen.
- Sitten pikkusisko lähti matkaan vanhemman jäädessä paikalleen.
- Sitten nuorempi sisko lähti matkaan vanhemman jäädessä taakse.
- Sitten nuorempi sisko lähti matkaan vanhemman jäädessä jälkeen.
- Sitten nuorempi sisko lähti matkaan vanhemman jäädessä paikalleen.

Sonra küçük kardeş yola çıktı, ve büyük geride kaldı.