Translation of "Puhun" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Puhun" in a sentence and their spanish translations:

- Minä puhun puhelimessa.
- Puhun puhelimessa.

Estoy hablando por teléfono.

- Minä puhun ranskaa.
- Puhun ranskaa.

- Hablo francés.
- Yo hablo francés.

- Puhun saksaa.
- Minä puhun saksaa.

- Yo hablo alemán.
- Hablo alemán.

- Puhun ruotsia.
- Minä puhun ruotsia.

Yo hablo sueco.

- Puhun unkaria.
- Minä puhun unkaria.

Hablo húngaro.

- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun hitusen ranskaa.
- Minä puhun vähäsen ranskaa.
- Minä puhun hieman ranskaa.
- Minä puhun hiukan ranskaa.
- Minä puhun pikkuisen ranskaa.
- Puhun hitusen ranskaa.
- Puhun vähäsen ranskaa.
- Puhun hieman ranskaa.
- Puhun hiukan ranskaa.
- Puhun pikkuisen ranskaa.

Hablo un poco de francés.

- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.

Yo solo hablo francés.

- Olen puhelimessa.
- Puhun juuri puhelimessa.
- Minä puhun puhelimessa.
- Puhun puhelimessa.

Estoy hablando por teléfono.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

También hablo francés.

- Puhun ranskaa vähän.
- Puhun ranskaa hieman.

Hablo un poco de francés.

Minä puhun.

Estoy hablando.

Puhun englantia.

Hablo inglés.

Puhun ruotsia.

Yo hablo sueco.

Puhun saksaa.

- Yo hablo alemán.
- Hablo alemán.

- Puhun vain vähän ranskaa.
- Puhun vain hieman ranskaa.
- Puhun ranskaa vain vähän.
- Puhun ranskaa vain hieman.

Hablo solo un poco de francés.

- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.

- Hablo inglés todos los días.
- Hablo inglés cada día.

- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.

Hablo un poco de francés.

- Puhun juuri Tomin kanssa.
- Puhun Tomin kanssa.

- Estoy hablando con Tom.
- Hablo con Tomás.

- Minä puhun jo italiaa.
- Puhun jo italiaa.

Ya hablo italiano.

- Puhun puhelimessa.
- Mää oon puhelimessa.
- Puhun puhelimeen.

Estoy hablando por teléfono.

- Puhun unkaria.
- Osaan unkaria.
- Minä puhun unkaria.

Hablo húngaro.

Minä puhun espanjaa.

- Yo hablo en español.
- Hablo español.

Puhun vähän englantia.

Hablo un poco de inglés.

Puhun totta sinulle.

Te estoy diciendo la verdad.

Minä puhun leijonasta.

- Yo hablo de un león.
- Estoy hablando de un león.

Puhun kanssasi huomenna.

Mañana voy a hablar contigo.

Puhun viittä kieltä.

Hablo cinco idiomas.

Tiedän mistä puhun.

Sé de lo que hablo.

Puhun jatkuvasti unissani.

Hablo en sueños con frecuencia.

Kenen kanssa puhun?

¿Con quién hablo?

Puhun vain italiaa.

Solo hablo italiano.

Puhun japania hyvin.

Hablo bien el japonés.

Minä puhun arabiaa.

Hablo árabe.

Parhaiten puhun siansaksaa.

Hablo las mejores sandeces.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

Hablo francés e inglés.

- Minä puhun ranskaa joka päivä.
- Puhun ranskaa joka päivä.

Hablo francés a diario.

- Puhun ranskaa todella hyvin.
- Mä puhun ranskaa tosi hyvin.

Hablo francés muy bien.

- Älä keskeytä minua, kun puhun.
- Älä keskeytä minua kun puhun.

- No me interrumpas mientras estoy hablando.
- No me interrumpas cuando estoy hablando.

Koska minä puhun kiinaa.

Porque hablo chino.

Puhun Tomin kanssa myöhemmin.

Hablaré con Tom más tarde.

Ymmärrätkö, mitä minä puhun?

¿Entiendes lo que estoy diciendo?

Minä puhun kolmea kieltä.

Hablo tres idiomas.

Minä puhun jo ranskaa.

Ya hablo francés.

Puhun ranskaa todella hyvin.

Hablo francés muy bien.

Minä puhun vähän skottigaelia.

Hablo un poco de galéico escocés.

Minä puhun vepsän kielellä.

Yo hablo el idioma vespio.

- Kenen kanssa puhun?
- Kenenköhän kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

¿Con quién hablo?

- Olen puhelimessa.
- Puhun juuri puhelimessa.

Estoy hablando por teléfono.

Katso minua, kun puhun sinulle!

- ¡Mírame cuando te hablo!
- ¡Mírame cuando estoy hablando contigo!

Älä keskeytä minua kun puhun.

No me interrumpas cuando estoy hablando.

Älä keskeytä minua, kun puhun.

No me interrumpas mientras estoy hablando.

Puhun arabiaa mutta opiskelen englantia.

Hablo árabe pero estudio inglés.

Puhun englantia, ranskaa ja espanjaa.

Hablo inglés, francés y español.

Katso minua kun puhun sinulle.

- ¡Mírame cuando te hablo!
- ¡Mírame, que te estoy hablando!

Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.

Puedo hablar francés así como también español.

Puhun japania, englantia ja ranskaa.

Hablo japonés, inglés y francés.

Puhun ranskaa joka päivä töissä.

Yo hablo francés todos los días en el trabajo.

Puhun nykyään tuskin koskaan ranskaa.

Casi nunca hablo francés hoy en día.

Ole hiljaa kun minä puhun.

Mantén silencio cuando yo estoy hablando.

Puhun asioista niiden oikeilla nimillä.

Llamo un higo, a un higo y una espada, a una espada.

- Jostain merkillisestä syystä puhun koirilleni irlantilaisella murteella.
- Jostakin merkillisestä syystä puhun koirilleni irlantilaisella murteella.

Por alguna extraña razón, hablo con mis perros con acento irlandés.

Olen suomalainen, mutta puhun myös ruotsia.

Soy finés, pero hablo sueco también.

Pidän englannista, mutta puhun sitä huonosti.

Me gusta el inglés, pero hablo mal.

Puhun ranskaa vain kotona vanhempieni kanssa.

Solo hablo francés en casa con mis padres.

Minä puhun aina ranskaa Tomin kanssa.

Siempre hablo en francés con Tom.

- Äidinkieleni on ranska.
- Puhun ranskaa äidinkielenäni.

Mi idioma nativo es el francés.

Haluatko että puhun suomea vai englantia?

¿Quieres que hable en finlandés o en inglés?

Minua ei ymmärretä, kun puhun saksaa.

Ellos no me entienden cuando hablo alemán.

- Hän kysyi minulta, että montako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä minä puhun.

Ella me preguntó cuántas lenguas hablaba.

Minä puhun ranskaa Tomin ja Marin kanssa.

Hablo francés con Tom y Mary.

- Ihmisillä on taipumusta keskeyttää minua, koska puhun erittäin hitaasti.
- Ihmiset tapaavat keskeyttää minua, koska puhun hyvin hitaasti.

La gente suele interrumpirme porque hablo muy despacio.

- Äidinkieleni on ranska.
- Puhun ranskaa äidinkielenäni.
- Minun äidinkieleni on ranska.

Mi idioma nativo es el francés.

- En minä itsekään enää tiedä mistä oikein puhun.
- Itsekään en aivan ymmärtänyt, mitä olin sanomassa.

- Ni yo mismo entendí lo que decía.
- Ni siquiera yo entendía qué estaba diciendo.

- Ymmärrätkö, mitä minä puhun?
- Ymmärrätkö mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä sanon?
- Ymmärrätkö sinä, mitä minä sanon?
- Ymmärrätkö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä minä sanon?
- Ymmärrättekö, mitä sanon?
- Ymmärrättekö te, mitä sanon?

- ¿Entiendes lo que te digo?
- ¿Entiendes lo que estoy diciendo?