Translation of "Maailma" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Maailma" in a sentence and their spanish translations:

- Hei, maailma!
- Terve, maailma!

¡Hola mundo!

- Hei maailma!
- Haloo maailma!

¡Hola mundo!

- Pieni maailma.
- Maailma on pieni.

El mundo es pequeño.

- Hyvää päivää, maailma!
- Terve, maailma!

¡Hola mundo!

Hei maailma!

Hola, mundo.

Hei maailma.

Hola, mundo.

Pieni maailma.

El mundo es un pañuelo.

- Maailma on täynnä hölmöjä.
- Maailma on täynnä idiootteja.
- Maailma on tyhmiä täynnä.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

maailma sanoisi sosiaalidemokratian -

probablemente en el mundo dirían que la Social-Democracia

Maailma on ylösalaisin.

[Mujica] Es el mundo al revés.

Maailma on muuttunut.

El mundo ha cambiado.

Maailma on julma.

El mundo es cruel.

Maailma kuuluu rohkeille.

El mundo pertenece a los valientes.

Maailma on väkivaltaisten.

El mundo les pertenece a los violentos.

Maailma, mineraaleista ja vedystä -

El mundo, el universo mineral,

Maailma on kaunis paikka.

El mundo es un lugar maravilloso.

Maailma on suuri paikka.

El mundo es un lugar grande.

Maailma on vaarallinen paikka.

El mundo es un lugar peligroso.

Maailma muuttuu koko ajan.

El mundo cambia mucho.

Maailma ei pyöri sinun ympärilläsi.

- El mundo no gira alrededor tuyo.
- El mundo no gira a tu alrededor.
- El mundo no gira en torno tuyo.

Tämä maailma on kyynelten laakso.

El mundo es un valle de lágrimas.

Jokainen ihminen on koko maailma.

Cada persona es un mundo.

Maailma ei pyöri sinun napasi ympärillä.

El mundo no gira a tu alrededor.

Maailma on pelkkä tyhjä taulu mielikuvituksellemme.

Este mundo no es más que un lienzo para nuestra imaginación.

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

Es un mundo que nuestros ojos no pueden penetrar.

Niin maailma toimii. Sitä tapahtuu kaikissa tilanteissa.

El mundo está hecho así. Eso pasa en cualquier circunstancia.

Maailma on minulle velkaa joten painu vittuun.

- El mundo me lo debe, así que ¡que te jodan!
- El mundo me debe, así que ¡jódete!

Maailma on kuin suuret tanssiaiset, jossa jokaisella on naamio.

El mundo es un gran baile en el que cada uno lleva una máscara.

Maailma seuraa kultaista sääntöä: se, jolla on kultaa määrää säännöt.

- El mundo sigue una regla de oro: el que tenga el oro hace las reglas.
- Todo el mundo sigue una regla de oro: el que tenga oro impone las reglas.

Kun olin lapsi, luulin, että jos kuolisin, maailma vain katoaisi. Miten lapsellinen harhaluulo! En vain voinut hyväksyä sitä, että maailma voisi jatkaa olemassa oloaan ilman minua.

Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.

Jos maailma ei olisi siinä tilassa kuin se on nyt, voisin luottaa keneen tahansa.

Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera.

Uneksija on se joka löytää tiensä vain kuunvalossa, ja hänen rangaistuksensa on, että hän näkee aamunsarastuksen ennen kuin koko muu maailma.

Un soñador es uno que sólo puede hallar su camino a la luz de la luna, y su castigo es que él ve el amanecer antes que el resto del mundo.

Pohdin silloin tällöin onko tämä maailma vain jonkun päässä, ja hän uneksii meidät kaikki oleviksi. Ehkä se joku olen jopa minä.

A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo.

On maailma näyttämö, ja miehet sekä naiset näyttelijöitä, eivät enempää. He astuvat lavalle ja poistuvat siltä, ja ihminen esittää aikanaan montaa osaa, hänen näytöksinään seitsemän ikää.

Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres meros actores. Tienen sus salidas y sus entradas, y un hombre en su tiempo juega muchas partes, comprendiendo sus actos siete edades.

Olen ollut juovuksissa kerran jos toisenkin, intohimoni on aina lähennellyt huikentelevaisuutta: tämän myöntäminen ei hävetä minua, sillä olen kokemuksistani oppinut, että suurenmoiset ihmiset, jotka ovat tehneet mahtavia ja hämmästyttäviä tekoja, on kukin osaltaan maailma julistanut känniläiseksi tai hulluksi.

Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.

Kuka tahansa ajatteleekin: "Nykyään kaikki puhuvat englantia" tai "Koko maailma puhuu englantia" kysymättä mikä on se osuus globaalista väestöstä, joka puhuu englantia, ja miten hyvin he osaavat puhua sitä, on henkilö, joka ei ole halua nähdä todellisuutta silmiensä edessä.

Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.

Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.