Translation of "Tykkäätkö" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Tykkäätkö" in a sentence and their russian translations:

- Tykkäätkö valkoisesta suklaasta?
- Tykkäätkö valkosuklaasta?

Ты любишь белый шоколад?

- Tykkäätkö sinä opiskella?
- Tykkäätkö sinä opiskelusta?

- Тебе нравится учиться?
- Вам нравится учиться?

- Tykkäätkö sinä hyönteisistä?
- Tykkäätkö sinä ötököistä?

Ты любишь букашек?

- Tykkäätkö pelien pelaamisesta?
- Tykkäätkö pelata pelejä?

- Ты любишь играть в игры?
- Вы любите играть в игры?

Tykkäätkö musiikista?

- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Ты любишь музыканта?

Tykkäätkö koulusta?

Тебе нравится школа?

Tykkäätkö räpistä?

- Ты любишь рэп?
- Тебе нравится рэп?

Tykkäätkö keilailusta?

Тебе нравится боулинг?

Tykkäätkö baseballista?

- Вы любите бейсбол?
- Ты любишь бейсбол?
- Тебе нравится бейсбол?

Tykkäätkö surffaamisesta?

Вам нравится сёрфинг?

Tykkäätkö siitä?

Тебе понравилось?

Tykkäätkö sinä hyönteisistä?

Вам нравятся насекомые?

Tykkäätkö Bryan Adamsista?

Тебе нравится Брайан Адамс?

- Tykkäätkö baseballista?
- Pidätkö baseballista?

Ты любишь бейсбол?

Tykkäätkö sinäkin ristasanatehtävien ratkomisesta?

- Ты тоже любишь решать кроссворды?
- Ты тоже любишь разгадывать кроссворды?

- Pidätkö raviolista?
- Tykkäätkö raviolista?

Ты любишь равиоли?

- Tykkäätkö kirjoittaa?
- Pidätkö kirjoittamisesta?

- Ты любишь писать?
- Вы любите писать?

- Pidätkö tanssimisesta?
- Tykkäätkö tanssia?

- Вам нравится танцевать?
- Вы любите танцевать?
- Ты любишь танцевать?

- Pidätkö rapista?
- Tykkäätkö räpistä?

- Ты любишь рэп?
- Тебе нравится рэп?

- Pidätkö dinosauruksista?
- Tykkäätkö dinosauruksista?

- Тебе нравятся динозавры?
- Вам нравятся динозавры?

- Pidätkö hyönteisistä?
- Tykkäätkö sinä hyönteisistä?

Ты любишь насекомых?

- Tykkäätkö käydä matkoilla?
- Pidätkö matkustelusta?

- Вы любите путешествия?
- Вам нравится путешествовать?

- Pidätkö sinä elokuvista?
- Tykkäätkö sinä elokuvista?

- Ты любишь фильмы?
- Ты любишь кино?
- Вы любите кино?

- Pidätkö tästä bändistä?
- Tykkäätkö tästä yhtyeestä?

- Тебе нравится эта группа?
- Вам нравится эта группа?

- Tykkäätkö Tomin tatskasta?
- Pidätkö Tomin tatuoinnista?

Тебе нравится татуировка Тома?

- Pidätkö Roomassa asumisesta?
- Tykkäätkö asua Roomassa?

Тебе нравится жить в Риме?

- Tykkäätkö tästä väristä?
- Pidätkö tästä väristä?

- Тебе нравится этот цвет?
- Вам нравится этот цвет?

- Tykkäätkö tästä puutarhasta?
- Pidätkö tästä puutarhasta?

Тебе нравится этот сад?

- Tykkäätkö uida?
- Pidätkö uimisesta?
- Tykkääk sä uida?

Вы любите плавать?

- Tykkäätkö käydä töissä?
- Pidätkö töissä käymisestä?
- Käytkö mielelläsi töissä?

- Ты любишь ходить на работу?
- Тебе нравится ходить на работу?
- Вы любите ходить на работу?
- Вам нравится ходить на работу?

- Tykkäätkö uida?
- Pidätkö uimisesta?
- Pidättekö uimisesta?
- Tykkääk sä uida?

Вы любите плавать?

- En pidä retkeilystä. Pidätkö sinä?
- En tykkää telttailusta. Tykkäätkö sinä?

Я не люблю ходить в походы. Ты любишь?

- Pidätkö täällä asumisesta?
- Tykkäätkö asuu täällä?
- Tykkääk sä asuu täällä?

Тебе нравится здесь жить?

- Tykkäätkö käydä koulussa?
- Pidätkö koulussa käymisestä?
- Käytkö mielelläsi koulussa?
- Onko koulussa kivaa?

- Тебе нравится ходить в школу?
- Вам нравится ходить в школу?

- Pidätkö mustista kissoista?
- Pidättekö mustista kissoista?
- Pidättekö te mustista kissoista?
- Pidätkö sinä mustista kissoista?
- Tykkäätkö mustista kissoista?
- Tykkäätkö sinä mustista kissoista?
- Tykkäättekö te mustista kissoista?
- Tykkäättekö mustista kissoista?
- Tykkääkkö sää mustista kissoista?
- Tykkäätteks te mustista kissoista?
- Tykkäätsä mustista kissoista?

- Вы любите чёрных котов?
- Ты любишь чёрных кошек?
- Вам нравятся чёрные кошки?
- Тебе нравятся чёрные кошки?