Examples of using "Kyllästynyt" in a sentence and their russian translations:
- Я устал от гамбургеров.
- Мне надоели гамбургеры.
- Мне надоели твои жалобы.
- Мне надоели ваши жалобы.
- Я устаю от домашнего задания.
- Я устал от домашней работы.
- Я устала от домашней работы.
- Я сыт по горло твоими жалобами.
- Я сыт по горло вашими жалобами.
Мне надоел фаст-фуд.
Я сыт по горло твоими постоянными стенаниями.
- Я устал смотреть телевизор.
- Я устала смотреть телевизор.
Я сыт этим по горло.
- Мне надоели твои жалобы.
- Меня достали твои жалобы.
- Меня достали ваши жалобы.
Мне надоело об этом говорить.
Лиза устала от шума.
Я устал от фаст-фуда.
Я устал от этой жаркой погоды.
Я устал от работы.
Меня тошнит от французского.
Я сыт по горло его шутками.
- "Мне надоело смотреть телевизор. Давай чего-нибудь ещё поделаем". - "Например?"
- "Мне надоело смотреть телевизор. Давай чем-нибудь другим займёмся". - "Например?"
«Извини, я проспал». — «Опять? Я уже устала слушать твои извинения, Том». — «Ну прости! Тебе, Мэри, разве не случается проспать?» — «Нет».