Translation of "Iso" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Iso" in a sentence and their russian translations:

- Talosi on iso.
- Kotisi on iso.

- Твой дом велик.
- Твой дом огромен.
- Твой дом громаден.
- Твой дом большой.
- Ваш дом большой.
- У тебя большой дом.
- У вас большой дом.

- Onpa iso koira!
- Onpas iso koira!

Какая большая собака!

Vähänkö iso!

Как просторно!

- Iso-iso-isoäitimme kuoli päivän isosiskoni syntymän jälkeen.
- Iso-iso-mummimme kuoli päivän isosiskoni syntymän jälkeen.
- Iso-iso-mummomme kuoli päivän isosiskoni syntymän jälkeen.

Наша прапрабабушка умерла на следующий день после рождения моей старшей сестры.

- Kuinka iso?
- Kuinka suuri?
- Miten iso?
- Miten suuri?

Насколько большой?

Onpa iso pudotus.

Огромный обрыв!

Onpa iso supermarketti!

Какой большой супермаркет!

Onpa iso kakku!

Какой большой торт!

Onpa iso koira!

Какая большая собака!

- Sinun sukassasi on iso reikä.
- Sun sukassa on iso reikä.

У тебя в носке большая дыра.

Edessä on iso aukio.

Впереди открытая местность.

Täällä on iso säiliö.

Смотрите, какой гигантский бак.

Huomenna on iso päivä.

Завтра будет важный день.

Onko Okayama iso kaupunki?

Окаяма - большой город?

Tomilla on iso koira.

У Тома большая собака.

Se on iso kaupunki.

Это большой город.

Nenäni on liian iso.

У меня слишком большой нос.

Se on liian iso.

- Он слишком большой.
- Она слишком большая.
- Оно слишком большое.

Minulla on iso koira.

У меня есть большая собака.

Hänellä on iso nenä.

У него длинный нос.

Tomilla on iso nenä.

У Тома большой нос.

Meillä on iso ongelma.

У нас большая проблема.

Siinäpä vasta iso ego!

- Какое эго!
- Какое самомнение!

Tässä on iso ongelma.

Есть большая проблема.

Se on iso ongelma.

Это большая проблема.

Koirasi on todella iso.

- Твой пёс очень большой.
- Твоя собака очень большая.
- Твой пёс весьма крупный.
- Ваша собака очень большая.

Minulla on iso talo.

У меня большой дом.

Tomilla on iso talo.

У Тома большой дом.

Tomilla on iso perhe.

У Тома большая семья.

Seinässä on iso halkeama.

В стене большая трещина.

Se on viidakossa - iso menetys.

А в джунглях это большая потеря.

Se on iso, vanha käärme.

Это большая старая змея.

Mutta sillä on iso ongelma.

Но у него большие неприятности.

Seuraavana päivänä - saapui iso hai.

На следующий день… …явилась акула.

Varo! Siinä on iso reikä!

- Берегись! Там большая дыра.
- Берегись! Там большая яма.
- Осторожно! Там большая яма.

Hän on jo iso poika.

Он большой мальчик.

Minulla on iso musta koira.

У меня большая чёрная собака.

Sinulla on iso reikä sukassasi.

У тебя в носке большая дыра.

Tom on yksi iso pelkuri.

Том - большой трус.

Se on melko iso klubi.

Это довольно большой клуб.

Hän on iso ja vahva.

Он большой и сильный.

Tämä huone on liian iso.

Эта комната слишком велика.

Onko huone sinulle tarpeeksi iso?

Комната достаточно велика для тебя?

Tomilla on makuuhuoneessaan iso vaatehuone.

У Тома в спальне есть большой шкаф.

- Se kissa on suuri.
- Se kissa on iso.
- Kissa on suuri.
- Kissa on iso.

Кот большой.

Yksi päivä oli uskomaton. Iso kalaparvi.

Был один особенный день, когда в лес зашел большой косяк сарп.

Näitkö kuinka iso heidän talonsa on?

- Ты видел, какой большой у них дом?
- Вы видели, какой большой у них дом?

Hänellä on iso ravintola järven lähellä.

У него большой ресторан рядом с озером.

En pysty. Se on liian iso.

Не могу. Слишком большой.

Se ei ollut mikään iso juttu.

Это того не стоило.

Tom on yhtä iso kuin minä.

Том такой же крупный, как и я.

Tämä puku on minulle liian iso.

Этот костюм мне велик.

- Venäjä on iso.
- Venäjä on suuri.

Россия большая.

Tämä hattu on liian iso sinulle.

- Эта шляпа тебе велика.
- Эта шляпа Вам велика.

Tuo huone ei ole kovin iso.

Это не очень большая комната.

Tomilla oli iso riita Maryn kanssa.

У Тома была крупная ссора с Мэри.

- Siellä on suuri kolo.
- Siellä on suuri reikä.
- Siellä on iso reikä.
- Siellä on iso kolo.

Тут большая дырка.

Tälläkin on pienet piikit ja iso myrkkyrauhanen,

Если у них маленькие клешни, а на хвосте большой мешок с ядом,

Ja sen vieressä oli toinen iso mustekala.

…вижу с ней большого осьминога.

”Katso miten iso se on!” ”Voi luoja!”

"Гляди, какой большой!" — "О боже!"

Kuinka iso osa tästä on Tomin syytä?

Насколько это вина Тома?

Minusta se ei ole mikään iso juttu.

Думаю, это не слишком важно.

- Kuinka suuri hän onkaan!
- Onpa hän iso!

Какой он большой!

- Vau, siinäpä iso kello! Kyllä vain, se on kaapikello.
- Oho, onpa iso kello! Kyllä vaan, se on kaappikello.

Ого, большие часы! Да, это напольные часы.

Iso-Britannia kohtaa nälkäkuoleman, ellei sukellusveneitä pian kukisteta.

Британия столкнется с голодом, если подводные лодки не скоро победят.

Jota suojeli iso merilevämetsä. Metsä heikentää maininkien vaikutusta.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

Nenäni on todella iso, ja kaiken lisäksi vinossa.

Мой нос очень большой и к тому же кривой.

- Tuo talo on suuri.
- Tuo talo on iso.

Тот дом большой.

- Onko se iso ongelma?
- Onko se isokin ongelma?

Это большая проблема?

- Se on suuri yritys.
- Se on iso firma.

Это большая компания.

- Onko Boston suuri kaupunki?
- Onko Boston iso kaupunki?

Бостон - большой город?

- Se oli valtava täräys.
- Se oli iso shokki.

Это было большим потрясением.

Teidän huoneenne on kaksi kertaa niin iso kuin omani.

Ваша комната в два раза больше моей.

Tulen palauttamaan tämän neulepuseron, koska se on liian iso.

Я собираюсь вернуть этот свитер, потому что он слишком большой.

- Kuinka suuri sinun perheesi on?
- Miten iso sinun perheesi on?

Насколько большая у тебя семья?

Sen pennut ovat kolmen kilometrin päässä, ja iso uros on yhä maisemissa.

Ее детеныши в трех километрах. И самец все еще орудует в этой местности.

- Se on pelkkä yksi iso vitsi.
- Se on kaikki yhtä isoa vitsiä.

Это всё большая шутка.

- Miksi se on niin tärkeä asia?
- Miksi se on niin iso juttu?

Почему это так важно?

- Tämä koko on minulle liian iso.
- Tämä on minulle liian suuri koko.

Этот размер слишком большой для меня.

Aasiassa, Japani kunnioittaa sopimustaan Iso-Britannian kanssa ja julistaa sodan Saksalle. Japanin joukot

В Азии, Япония выполняет свой договор с Британией и объявляет войну Германии. Японские войска

- Taloni takana oli ennen iso kirsikkapuu.
- Meidän talon takana oli ennen valtava kirsikkapuu.

Раньше за моим домом было большое вишнёвое дерево.

- Kenin koira on todella kookas.
- Kenin koira on todella suuri.
- Kenin koira on tosi iso.

Собака у Кена очень большая.

- Ketä vittu kiinnostaa?
- No mitä vittu sitten!
- No onpa iso vitun juttu!
- Mitä vitun väliä!

Подумаешь, какая херня!

- Ei tällaisesta pikku naarmusta kannata välittää.
- Tämmöinen naarmu vain. Ei tämä ole mikään iso juttu.

Просто царапина, ничего страшного.

- Minusta se ei ole iso juttu.
- Minusta se ei ole juttu eikä mikään.
- Minusta se ei ole mikään ongelma.

Не думаю, что это так уж важно.