Examples of using "”onpa" in a sentence and their russian translations:
Интересно.
- Как странно!
- До чего странно!
Какая красивая женщина!
Как интересно!
Как глупо!
- Как опрометчиво!
- Как необдуманно!
Какой неприятный сюрприз!
Как странно!
Огромный обрыв!
Какой большой супермаркет!
- Какая грустная история!
- Какая печальная история!
Какое красивое место!
Какая красивая история!
- Какая трагичная история!
- Какая трагическая история!
Какой большой торт!
Какой длинный огурец!
- Это интересно.
- Интересно.
Какой милый кот!
- Странный парень!
- До чего странный парень!
Какая большая собака!
Какой красивый закат.
Это зловещая мелодия.
Какое красивое место!
Ветер холодный, да?
Какая очаровательная кукла!
Луна красивая.
Какая страшная собака!
- Какая хорошая идея!
- Какая хорошая мысль!
Это так странно.
- Хорошая идея!
- Хорошая мысль!
Холодно. Хочется в зимнюю спячку впасть.
Какая милая маленькая девочка!
Как умно!
Как глупо!
- Как мне не везёт!
- Как же мне не везёт!
- Какой же я невезучий!
- Какая же я невезучая!
Красивый закат, правда?
Какое у тебя красивое платье!
Доброе утро. Жуткий дождь, да?
- Как безответственно!
- Какая безответственность!
Долгая была неделя.
Жарко сегодня, правда?
Хорошая вечеринка.
Холодрыга!
Хорошо, что ты вылечился от простуды.
Вот это память!
Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
Как красиво! Ты все сам это сделал?
Какая заносчивость!
Как красиво!
Мда, сегодня не мой день.
Увы.
Какая большая собака!
Как любопытно!
- Это что-то странное.
- Это как-то странно.
- Женишься ты или нет — так и так пожалеешь.
- Женишься ты или не женишься — всё равно будешь жалеть.
- Выйдешь ли замуж или нет — в любом случае пожалеешь.
Жаль!
Какой он большой!
Как мило!
- Жалко.
- Какая жалость!
- Как жаль!
Какая прелесть!
«Эх, до чего же здесь скучно!» — «Да ты небось шутишь». — «Да!» — «Вот и славно».
Сколько лет!
Какой любопытный факт! Как жаль, что никакой практической пользы в нём нет.
Сегодня очень ветрено.
Так раздражает... Теперь каждый раз, когда сажусь за компьютер, у меня болит голова.
Как мило!
"А у тебя красивая кожа". — "Хм, мне первый раз такое сказали!"
«Снег... Красиво, правда?» — «Правда. Но ты еще красивее, Мэри».
У Тома странный смех, да?
- Какая она красивая!
- Как она красива!
- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я Вас давно не видел.
- Как красиво!
- Как это красиво!
Подумаешь, какая херня!
Ого, большие часы! Да, это напольные часы.
- Я давно тебя не видел.
- Я вас давно не видел.
- Я уже давно тебя не видел.
«Я по-французски от одного до ста считать научился». — «О как! Здорово! А можешь теперь в обратную сторону от ста до одного посчитать?» — «Не, пока не могу».
«А что это за штука — крокодил?» — «По виду он похож сам на себя: широк в меру своей ширины, высок в меру своего роста и двигается с помощью собственных лап. Живёт тем, что питается, а когда издыхает, душа его переселяется». — «Какого он цвета?» — «Своего собственного». — «Диковинный гад». — «Что и говорить. А слёзы у него мокрые».