Translation of "Vieläkin" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Vieläkin" in a sentence and their portuguese translations:

- Oletko vieläkin konttorilla?
- Oletko vieläkin toimistolla?

Você ainda está no escritório?

- Tom on vieläkin pukeutunut pyjamiinsa.
- Tom on vieläkin yöpukusillaan.
- Tom on vieläkin pyjamaisillaan.
- Tom on vieläkin pukeutunut pyjamaansa.

Tom ainda está de pijamas.

Naaras epäröi vieläkin.

Ela continua indecisa.

Vihaan sinua vieläkin.

Eu ainda o odeio.

Minua huimaa vieläkin.

Ainda continuo tonto.

He suutelevat vieläkin.

Ainda se estão beijando.

On vieläkin tungosta.

Ainda está lotado.

- Sataako vielä?
- Sataako vieläkin?

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

Asia harmittaa minua vieläkin.

O negócio ainda me incomoda.

Vihaatko sinä vieläkin ranskaa?

Você ainda detesta o francês?

Onko Tom vieläkin töissä?

Tom ainda está trabalhando?

Minä mietin häntä vieläkin toisinaan.

- Eu ainda penso nela de vez em quando.
- Ainda penso nela de vez em quando.
- Ainda penso sobre ela de vez em quando.

Olet vieläkin niin kovin kaunis.

Você ainda é muito bonita.

- Yhä?
- Edelleen?
- Vieläkin?
- Paikallaan?
- Liikkumatta?

Ainda?

- Tom itkee vieläkin.
- Tom itkee edelleen.

Tom ainda está chorando.

- Olet edelleen väärässä.
- Olet vieläkin väärässä.

- Você está errado ainda.
- Você está errada ainda.

- Uskotko vieläkin niin?
- Uskotko yhä tuohon?

Você ainda acredita nisso?

- Opiskelen edelleen ranskaa.
- Opiskelen vieläkin ranskaa.

- Eu ainda estou estudando Francês.
- Ainda estou estudando Francês.

- Nukkuuko Tomi vieläkin?
- Nukkuuko Tomi vielä?

O Tom ainda está dormindo?

Paikantimen mukaan Dana on vieläkin tuolla alhaalla.

O rastreador diz que a Dana continua a estar nesta direção.

Näiden salamurhaajien kyky maastoutua tekee niistä vieläkin vaarallisempia.

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

Mutta kausi-influenssan aste on vieläkin pienempi: 0,1%

Mas a taxa de mortalidade da gripe é ainda mais baixa... 0,1%.

- Tom on vieläkin sairaalassa.
- Tom on vielä sairaalahoidossa.

Tom ainda está no hospital.

- Opiskeleeko Tom vielä ranskaa?
- Opiskeleeko Tom vieläkin ranskaa?

Tom ainda está estudando francês?

- Asutko vieläkin vanhempiesi luona?
- Asutko vielä vanhempiesi kanssa?

Você ainda mora com os seus pais?

- Rakastatko Tomia vielä?
- Rakastatko vielä Tomia?
- Rakastatko Tomia vieläkin?

Você ainda gosta de Tom?

- Tomi näyttää yhä järkyttyneeltä.
- Tomi näyttää olevan vieläkin järkyttynyt.

- O Tom ainda parece estar abatido.
- O Tom ainda parece estar triste.

- Vauva nukkuu yhä.
- Se vauva nukkuu yhä.
- Vauva nukkuu vieläkin.
- Se vauva nukkuu vieläkin.
- Vauva on yhä nukkumassa.
- Se vauva on yhä nukkumassa.
- Vauva on vieläkin nukkumassa.
- Se vauva on vieläkin nukkumassa.
- Vauva nukkuu edelleen.
- Se vauva nukkuu edelleen.
- Vauva on edelleen nukkumassa.
- Se vauva on edelleen nukkumassa.

O bebê ainda está dormindo.

- Tom on vielä vihainen.
- Tom on vieläkin vihainen.
- Tomi on yhä vihainen.

- Tom ainda está furioso.
- Tom ainda está zangado.
- Tom ainda está com raiva.

- Miksi Tomi on edelleen suosittu?
- Miksi Tomi on yhä suosittu?
- Miksi Tomi on vieläkin suosittu?
- Minkä takia Tomi on edelleen suosittu?
- Minkä takia Tomi on yhä suosittu?
- Minkä takia Tomi on vieläkin suosittu?

Por que Tom ainda é popular?

- Tom on vielä työtön.
- Tom on edelleen työtön.
- Tom on vieläkin työtön.
- Tom on yhä työtön.

Tom ainda está desempregado.