Examples of using "Myöhässä" in a sentence and their japanese translations:
遅れてごめん。
遅れたことをお許しください。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅れて申し訳ない。
- 遅くなってごめんなさい。
学校に遅刻した。
道路混雑のせいで私は遅れました。
トムは駅に遅く着いた。
遅くなります。
- 仕事に遅刻したね。
- 仕事に遅れたね。
トムが遅刻している。
列車の出発は遅れるだろう。
遅刻してすみません。
- 遅れて来てすいません。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。
彼女は遅れて来た
- 今朝はなぜ遅刻したの?
- 今朝なぜ遅刻をしたんですか。
- 今朝なぜ遅刻したのですか。
- なぜ、今朝遅刻したの。
トムは夕食に遅れた。
トムは駅に遅く着いた。
飛行機の時間が遅れてるらしい。
彼女は学校に遅刻した。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなって申し訳ありません。
トムはめったに遅刻しない。
123便は遅れていますか。
すみません、遅くなりまして。
ごめん。電車が遅れちゃって。
トムはめったに遅刻しない。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。
遅くなってごめんなさい。
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
列車は雪のため遅れた。
- 列車はほとんど1時間遅れていた。
- 電車はほとんど一時間遅れだった。
彼はよく学校に遅刻する。
- 遅れるなよ。
- 遅れるな。
遅れたかな?
彼女はよく学校に遅刻した。
- 彼はいつも学校に遅刻する。
- 彼はいつも学校に遅れる。
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
- 今年は秋が遅いね。
- 今年は秋の訪れが遅いわね。
郵便がストで遅れているんです。
彼は30分遅れて現れた。
ディックは時々学校に遅刻してくる。
列車は事故のため遅れた。
そのバスは十分遅れで到着した。
学校に遅刻した。
- 彼はいつもの通り遅れてきた。
- 彼はいつものように遅刻してきた。
数分遅れるかもしれません。
- バスは定刻より10分遅れて着いた。
- そのバスは十分遅れで到着した。
- バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
- 電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。
- 列車ね、30分遅れできたのよ。
遅くなって申し訳ありません。
私は彼が遅れたので腹を立てた。
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
- 汽車は大雪が降ったために遅れた。
- 大雪のため電車は遅延していた。
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。
彼女はいつものように遅刻した。
- たぶん遅れるけど、そこに行くよ。
- 遅れちゃうかもしれないけど、そこには行くからね。
遅れてごめん。寝坊しちゃった。
1日遅れちゃったけど、お誕生日おめでとう。
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
遅れてごめん。寝坊しちゃった。
トムは夕食に遅れた。
トムはほとんど遅刻したことがない。
トムはめったに遅刻しない。
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
大雪のため列車が30分遅れた。
返事が遅れてごめんなさい。忙しかったもので。
電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。
彼はたびたび学校に遅刻する。
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
数日ならまだしも10日も滞納している。
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
- もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
- 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
今朝遅刻したのには理由がある。
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
今年は秋の訪れが遅いわね。
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」