Translation of "Ranskalaisia" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Ranskalaisia" in a sentence and their italian translations:

- Ranskalaisia, kiitos.
- Ranskanperunoita, kiitos.
- Ranskalaisia perunoita, kiitos.

- Un po' di patatine fritte, per favore.
- Un po' di patatine fritte, per piacere.
- Delle patatine fritte, per favore.
- Delle patatine fritte, per piacere.

- Siellä on myös ranskalaisia turisteja.
- Täällä on myös ranskalaisia turisteja.

- Ci sono anche turisti francesi.
- Ci sono anche dei turisti francesi.

- Myyttekö ranskankielisiä sanomalehtiä?
- Myyttekö ranskalaisia sanomalehtiä?
- Onko teillä myynnissä ranskalaisia sanomalehtiä?
- Onko teillä myynnissä ranskankielisiä sanomalehtiä?

- Vendete giornali francesi?
- Vendi giornali francesi?
- Tu vendi giornali francesi?
- Vende giornali francesi?
- Lei vende giornali francesi?
- Voi vendete giornali francesi?

Tatoeba: Koska et voi tavata tarpeeksi ranskalaisia.

Tatoeba: perché non si incontrano mai abbastanza francesi.

- Tiedätkö yhtään ranskalaisia lauluja?
- Osaatko yhtään ranskankielistä laulua?

- Conosci delle canzoni francesi?
- Tu conosci delle canzoni francesi?
- Conosce delle canzoni francesi?
- Lei conosce delle canzoni francesi?
- Conoscete delle canzoni francesi?
- Voi conoscete delle canzoni francesi?

- Onko teillä mitään ranskalaisia aikakauslehtiä?
- Onko teillä mitään ranskankielisiä aikakauslehtiä?

- Hai delle riviste francesi?
- Ce le hai delle riviste francesi?
- Ha delle riviste francesi?
- Ce le ha delle riviste francesi?
- Avete delle riviste francesi?
- Voi avete delle riviste francesi?
- Ce le avete delle riviste francesi?
- Voi ce le avete delle riviste francesi?
- Tu hai delle riviste francesi?
- Tu ce le hai delle riviste francesi?
- Lei ha delle riviste francesi?
- Lei ce le ha delle riviste francesi?

- Minulla on muutama ranskalainen kirja.
- Minulla on pari ranskalaista kirjaa.
- Minulla on muutamia ranskalaisia kirjoja.

- Ho qualche libro francese.
- Io ho qualche libro francese.
- Ho qualche libro in francese.
- Io ho qualche libro in francese.

”Mistä Tom on saanut ranskan osamisensa? Hän ei ole koskaan astunut jalallaankaan ranskankieliseen maahan, eikä hänellä ole ranskaa puhuvia ystäviäkään.” ”Uskoisin, että hän katsoo paljon ranskalaisia elokuvia netissä.”

- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha nemmeno amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."
- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha neanche amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."
- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha neppure amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."