Translation of "Täynnä" in French

0.025 sec.

Examples of using "Täynnä" in a sentence and their french translations:

Täynnä spektaakkeleita -

Un monde de spectacle...

Olen täynnä.

- Je suis repu !
- Je suis rassasié !

- Bussi oli täynnä.
- Se bussi oli täynnä.
- Se linja-auto oli täynnä.
- Linja-auto oli täynnä.

Le bus était plein.

- Minulla on maha täynnä.
- Vatsani on täynnä.

J'ai l'estomac rempli.

- Maailma on täynnä hölmöjä.
- Maailma on täynnä idiootteja.
- Maailma on tyhmiä täynnä.

- Le monde est plein d’imbéciles.
- Le monde est plein d’idiots.

- Luokkahuone oli täynnä oppilaita.
- Luokka oli täynnä oppilaita.

La salle de classe était emplie d'élèves.

- Hinkki on täynnä vettä.
- Ämpäri on täynnä vettä.

Le seau est rempli d'eau.

Täynnä pieniä oksanpäitä.

Vous voyez ces petits bouts de bourgeon ?

Bussi oli täynnä.

Le bus est plein.

- Laatikko oli täynnä mansikoita.
- Se laatikko oli täynnä mansikoita.

La boîte était pleine de fraises.

Kun ne ovat täynnä,

Une fois repus,

Käsi on täynnä rakkoja.

Ça fait des grosses cloques.

Taivas on täynnä tähtiä.

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

Taivas oli täynnä tähtiä.

Le ciel était rempli d'étoiles.

Huone oli täynnä ihmisiä.

La pièce était pleine de monde.

Olen kurkkuani myöten täynnä.

Je n’en peux plus !

Puisto oli väkeä täynnä.

Le parc était plein de gens.

Huone oli tupaten täynnä.

La pièce était bondée.

Luonto on täynnä mysteerejä.

La nature est pleine de mystères.

Kaupunki on täynnä turisteja.

La ville est pleine de touristes.

- Varattu!
- Käytössä!
- Täytetty!
- Täynnä!

Occupé !

Kaikki bussit ovat täynnä.

Tous les bus sont pleins.

Ravintola on aina täynnä.

Le restaurant est toujours plein.

Tämä paikka on täynnä olioita.

Ça va grouiller de bestioles, là-dedans.

Joka on täynnä omituisia olioita,

peuplé de créatures bizarres,

Tämä alue on jo täynnä.

Cette zone est occupée.

Nuoret ovat tavallisesti täynnä energiaa.

Les jeunes gens sont normalement pleins d'énergie.

Tämä järvi on täynnä kalaa.

Le lac est plein de poissons.

Hänellä on kori täynnä mansikoita.

Il a un panier rempli de fraises.

Olen kurkkuani myöten täynnä englantia.

- J'en ai assez de l'anglais.
- J'en ai marre de l'anglais.
- Je n'en peux plus de l'anglais.

Hän on aina täynnä ideoita.

- Il est toujours plein d'idées.
- Il est toujours bourré d'idées.

Japani on täynnä kauniita maisemia.

Le Japon a de nombreux paysages magnifiques.

Tokion kadut ovat lauantaisin täynnä.

Les rues de Tokyo sont pleines de gens le samedi.

Tuo kirja on virheitä täynnä.

Ce livre est truffé d'erreurs.

Hänen silmänsä olivat kyyneliä täynnä.

Ses yeux étaient pleins de larmes.

Puutarha oli täynnä kauniita kukkia.

Le jardin était rempli de jolies fleurs.

Uusi verolaki on täynnä porsaanreikiä.

La nouvelle loi fiscale est pleine de lacunes.

Hänen silmänsä olivat kyyneleitä täynnä.

Ses yeux étaient remplis de larmes.

Juna on tupaten täynnä ihmisiä.

Le train était bondé de monde.

- Olen jo ihan täynnä.
- Minulla on jo vatsa täysi.
- Minulla on maha jo ihan täynnä.
- Vatsani on jo ihan täynnä.

J'ai l'estomac rempli.

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Onko sinulla vielä nälkä?

As-tu encore faim ?

- Minun postilaatikkoni on täynnä.
- Minun postilaatikkoni on täysi.
- Postilaatikkoni on täynnä.
- Postilaatikkoni on täysi.

Ma boîte aux lettres est pleine.

Ne ovat öisiä maailmoja täynnä pelkoa -

Des mondes nocturnes emplis de peur...

Hän oli aikaisemmin niin täynnä iloa.

Il était tellement plein de joie.

Miksi elämä on niin täynnä kärsimystä?

Pourquoi la vie est-elle si remplie de souffrance ?

Ei enempää, kiitos. Olen aivan täynnä.

Non merci. J'ai le ventre plein.

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Oletko kylläinen?
- Onko sinulla vielä nälkä?

As-tu encore faim ?

Kala on täynnä hyvää proteiinia ja energiaa.

Le poisson, c'est plein de protéines et d'énergie,

Se haistaa naaraslohet, jotka ovat täynnä mätiä.

Il cherche les femelles pleines d'œufs nourrissants.

Aavikolla on rankkaa. Se on täynnä haasteita.

Le désert, c'est un milieu rude. Il y a plein d'obstacles.

Uudet opiskelijat astuivat sisään saliin täynnä toivoa.

Les nouveaux élèves pénétrèrent dans la salle, pleins d'espoirs.

Hän on kurkkuaan myöten täynnä minun ongelmiani.

Il en a marre de mes problèmes.

Pankin edessä oleva parkkipaikka oli aivan täynnä.

Le parking en face de la banque était complet.

Elämä on täynnä hyviä ja huonoja aikoja.

La vie est pleine de hauts et de bas.

Jokaisella menestyksekkäällä kirjailijalla on lipasto täynnä hylkäyskirjeitä.

Chaque écrivain à succès a un tiroir rempli de lettres de rejet.

- Baari oli tupaten täynnä.
- Baari oli täpötäynnä.

Le bar était plein de gens.

Mahat täynnä kalaa on aika kuivatella ja ehostautua.

Une fois repues, elles vont se sécher et se nettoyer.

Ne paljastavat, että yö on täynnä erikoislaatuisia haasteita -

révélant que la nuit est pleine d'épreuves extraordinaires

Se on täynnä kaikenlaisia ikävyyksiä, joista voi sairastua.

Elle doit contenir plein de saletés qui rendent malade.

Asuntoni on täynnä tavaraa, jota en käytä koskaan.

- Mon appartement est rempli de trucs que je n'emploie jamais.
- Mon appartement est rempli de bazar que je n'utilise jamais.

Olen jo kurkkuani myöten täynnä tätä sateista säätä.

- J'en ai assez de ce temps humide.
- J'en ai marre de ce temps humide.

- Olen kyllästynyt ranskaan.
- Olen kurkkuani myöten täynnä ranskaa.

J'en ai marre du français.

- Auton bensatankki on täysi.
- Auton bensatankki on täynnä.

Le réservoir d'essence de la voiture est plein.

Mennään seuraavalla junalla, kun tämä on niin täynnä.

- C’est bondé, on a qu’à prendre le train suivant.
- C’est bondé, on a qu’à prendre le métro suivant.

Japani on täynnä kauniita kaupunkeja, kuten Kioto ja Nara.

Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.

- Olen kurkkuani myöten täynnä englantia.
- Olen saanut tarpeekseni englannista.

- J'en ai marre de l'anglais.
- Je n'en peux plus de l'anglais.

Että reitti on täynnä haastavia esteitä, jotka vaativat vaikeita päätöksiä.

le parcours qui nous attend sera semé d'embûches, qui nécessiteront des choix difficiles.

Tien vieri täynnä ruohoa, jota ei kasva paksun lehvästön alla,

Plein d'herbe verte qui ne pousse pas sous l'épaisse canopée,

Laittomia ilotulituksia täynnä oleva varasto räjähti ja tuhosi kokonaisen korttelin.

Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.

- Tämä luola on täynnä lepakoita.
- Tämä luola on lepakoita pullollaan.

- Cette grotte est pleine de chauve-souris.
- Cette caverne est pleine de chauves-souris.

Koska se on täynnä hermopäätteitä ja verisuonia, se on hyvin herkkä.

Doté de terminaisons nerveuses et de vaisseaux sanguins, il est extrêmement sensible.

- Olen kurkkuani myöten täynnä hänen vitsejään.
- Olen lopen kyllästynyt hänen vitseihinsä.

J'en ai tout à fait marre de ses plaisanteries.

Suomeen matkustaminen olisi mahtavaa. Olen kuullut, että se on kaunis paikka täynnä ihania ihmisiä, loputtomia metsiä ja koskemattomia järviä.

Voyager en Finlande serait vraiment génial. J'ai entendu dire que c'était un endroit magnifique, plein de gens merveilleux, de forêts sans limites et de lacs cristallins.

Elämä on pelkkä häilyvä varjo, kehno näyttelijä, joka käyskentelee ja tuskailee hetkensä lavalla; lopulta vaikenee. Elämä on ääliön kertoma taru, täynnä melua ja tappuraa, vaan merkitystä vailla.

La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.