Examples of using "Ympäriinsä" in a sentence and their english translations:
I looked around for a mailbox.
A bee is buzzing around.
They walked around.
Tom is shirtless.
I've been asking questions.
A dog ran about in the garden.
- She went from place to place in search of him.
- She walked around looking for him.
Tom is shirtless.
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
She's walking around in panties and bra.
- I walked aimlessly about the street.
- I walked around aimlessly.
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
You can't go naked in this hotel.
In Hawaii, one can swim in the ocean all year round.
Tom is just fucking around.
The dog ran here and there.
Tom looked around and realized he was lost.
I am dead tired from walking around all day.
During my childhood, I used to come here frequently, look around and think.
My mother is always on the go.
I've been walking around all day today, and my legs are killing me.
Tom moved about the house as quietly as he could so as not to wake Mary and the children.
Astronauts are weightless and can sleep in any orientation. However, they have to attach themselves so they don't float around and bump into something.
When it was winter, and the snow lay all around, white and sparkling, a hare would often come jumping along, and spring right over the little Fir Tree. Oh! this made him so angry.
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
What harm would it do if I were to go into the garden for a short time and enjoy myself among the trees and flowers, and the singing birds and fluttering butterflies and humming insects, and look at the dew-drops hiding from the sunbeams in the hearts of the roses and lilies, and wander about in the sunshine, instead of remaining all day in this room?