Translation of "Herättämään" in English

0.003 sec.

Examples of using "Herättämään" in a sentence and their english translations:

Mene herättämään Mari.

- Go and wake up Mary.
- Go and wake Mary up.

Ääni tulee herättämään vauvan.

The noise will wake the baby up.

- Laita kello herättämään.
- Laita kello soimaan.
- Laittakaa kello herättämään.
- Laittakaa kello soimaan.
- Asettakaa kello herättämään.
- Asettakaa kello soimaan.
- Aseta kello herättämään.
- Aseta kello soimaan.

Set the time on the alarm.

- Menkää herättämään Tom!
- Mene herättämään Tom!
- Käykää herättämässä Tom!
- Käy herättämässä Tom!

Go and wake Tom up.

Tom pyysi Maria herättämään hänet kuudelta.

Tom asked Mary to wake him up at six.

- Mene herättämään Tuomas!
- Menkää herättämään Tuomas!
- Menkää sisään ja herättäkää Tuomas!
- Mene sisään ja herätä Tuomas!

Go and wake Tom up.

Hän pyysi minua herättämään hänet kello kuudelta.

He asked me to wake him at six.

- Anteeksi, että menin herättämään sinut.
- Anteeksi, että herätin sinut.

- I'm sorry that I woke you up.
- I'm sorry I woke you up.

- Anteeksi, herätinkö mä sut?
- Anteeks, onnistuinko mä herättämään sut?

I'm sorry. Did I wake you up?

Miksei herätyskello soinut, vaikka olin laittanut sen herättämään? Nyt myöhästyn varmasti.

Why didn't the alarm clock ring, even though I set it? Now I'm definitely going to be late.

Tom pyysi Maria herättämään hänet ajallaan, että hän ehtisi ensimmäiseen junaan.

Tom asked Mary to wake him up in time to catch the first train.

Juuri sillä hetkellä nuori keiju astui verhojen takaa ja lausui kovaan ääneen: – Voitte olla varmoja, oi kuningas ja kuningatar, ettei teidän tyttärenne tule kuolemaan tähän katastrofiin. On totta, ettei minulla ole voimaa kumota täysin sitä, mitä minua vanhempi on tehnyt. Prinsessa tulee todellakin lävistämään kätensä värttinään, mutta sen sijaan että hän kuolisi, hän vain vajoaa sadan vuoden syvään uneen, jonka lopuksi kuninkaan poika tulee herättämään hänet.

At this very instant the young fairy came from behind the curtains and said these words in a loud voice:— "Assure yourselves, O King and Queen, that your daughter shall not die of this disaster. It is true, I have no power to undo entirely what my elder has done. The Princess shall indeed pierce her hand with a spindle; but, instead of dying, she shall only fall into a deep sleep, which shall last a hundred years, at the end of which a king's son shall come and awake her."