Translation of "Ikävä" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Ikävä" in a sentence and their dutch translations:

- Ikävä kuulla.
- Se on ikävä kuulla.

- Het spijt me dat te horen.
- Het is spijtig om dat te horen.

- Ikävöin sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Mulla on ikävä sua.
- Mul on ikävä sua.

Ik mis je.

- Kaipaan sinua.
- Ikävöin sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Mulla on ikävä sua.
- Mul on ikävä sua.
- Minulla on ikävä sinua.

Ik mis je.

- Kaipaan sinua.
- Ikävöin sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Mulla on ikävä sua.
- Mul on ikävä sua.

- Ik mis je.
- Ik wil het zien.
- Ik wil je zien.

Minulla on koti-ikävä.

- Ik heb heimwee.
- Ik heb last van heimwee.

Tomilla on ikävä sinua.

- Tom mist je.
- Tom mist u.
- Tom mist jullie.

Onko sinulla ikävä Bostonia?

Mist u Boston?

Minulla on ikävä häntä.

Ik mis hem.

Minulla on ikävä Bostonia.

Ik mis Boston.

Minulla on ikävä lapsiani.

Ik mis mijn kinderen.

Se on ikävä kuulla.

- Het spijt me dat te horen.
- Het is spijtig om dat te horen.

Hänellä on ikävä häntä.

Ze mist hem.

Mul on ikävä sua.

Ik mis je.

- Kaipaan sinua.
- Ikävöin sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Mulla on ikävä sua.
- Mul on ikävä sua.
- Minulla on ikävä sinua.
- Minä kaipaan sinua.

Ik mis je.

- Kaipaan sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Kaipaan teitä.
- Minulla on teitä ikävä.

Ik zal je missen.

- Kaipaan kissaani.
- Minulla on ikävä kissaani.

Ik mis mijn kat.

- Kaipasin sinua.
- Minulla oli sinua ikävä.

- Ik heb je gemist.
- Ik heb u gemist.
- Ik heb jullie gemist.
- Ik miste je.
- Ik miste u.
- Ik miste jullie.

- Kaipasitko minua?
- Oliko sinulla minua ikävä?

- Hebt ge mij gemist?
- Mis je me?

- Kaipasitko minua?
- Oliko sinulla ikävä minua?

Hebt ge mij gemist?

Kerro Tomille, että minulla on häntä ikävä.

Zeg Tom dat ik hem mis.

- Pitää paikkansa, ikävä kyllä.
- Pitää valitettavasti paikkansa.

Helaas is het waar.

- Tomilla on koti-ikävää.
- Tomilla on koti-ikävä.

Tom heeft heimwee.

- Pitää paikkansa, ikävä kyllä.
- Se on valitettavasti totta.

Helaas is het waar.

- Hän ikävöi kovasti perhettään.
- Hänellä on kova ikävä perhettään.

Ze mist haar familie erg.

- Meillä on ollut sinua todella kova ikävä.
- Olemme ikävöineet sinua kovasti.
- Olemme ikävöineet teitä kovasti.
- Meillä on ollut teitä todella kova ikävä.

- We hebben je zo erg gemist.
- Wij hebben je zo erg gemist.

- Minulla on ikävä Bostonia.
- Minä kaipaan Bostonia.
- Kaipaan Bostonia.
- Minä ikävöin Bostonia.
- Ikävöin Bostonia.

Ik mis Boston.