Translation of "Unique" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Unique" in a sentence and their spanish translations:

- I am unique.
- I'm unique.

- Soy único.
- Soy única.

Unique, original, wild.

Único, original, salvaje.

Is quite unique.

es algo único.

We're all unique.

Todos somos únicos.

- We're all unique.
- Every one of us is unique.

Todos somos únicos.

Individually, we are unique.

Como individuos, somos únicos.

Became these unique barriers

se convirtieron en esas únicas barreras

The unique retro look.

el estilo retro único.

Each car is unique.

Cada auto es único.

Every person is unique.

Toda persona es única.

Your vision is unique.

con una visión peculiar.

That's not unique enough.

Eso no es único.

A work of art is the unique result of a unique temperament.

Una obra de arte es el resultado único de un temperamento único.

Something that my unique DNA,

Algo que mi único ADN,

This posed a unique problem,

Esto fue un verdadero problema,

But this event was unique.

Pero este evento era especial.

Every hour brings unique challenges.

cada hora trae desafíos únicos.

And Paris is not unique.

Y París no es el único caso.

This beer's taste is unique.

El sabor de esta cerveza es único.

Tom has unique musical abilities.

Tom tiene un talento musical único.

Every human being is unique.

Cada ser humano es único.

I believe that my unique talent,

Estoy convencido de que mi talento especial,

I mean, that's your unique advantage.

O sea, esa es tu gran ventaja.

This whole project has become unique --

Todo este proyecto se ha vuelto único

They just wanted to be unique

Solo querían ser únicos

These flowers have a unique smell.

Estas flores tienen un olor único.

Every website has a unique address.

Todo sitio web tiene una dirección única.

Have an amazing unique value proposition.

tener una increíble propuesta de valor única.

How they can take their unique skills

cómo sus habilidades únicas

All of our lives are too unique

todas nuestras vidas son demasiado únicas

By leveraging our start-up's unique assets."

aprovechando los activos únicos de nuestro proyecto".

It is a unique project in Germany.

Es un proyecto único en Alemania.

His technique was unique and absolutely amazing.

Su técnica fue única y totalmente asombrosa.

This book is unique in many ways.

Este libro es único en muchos sentidos.

She had a unique methodology to teach it.

Tenía un método único de enseñanza.

But this isn't just unique to my experience.

Pero mi experiencia no fue la única así.

Daniel who would be creating unique intro songs

Daniel, que iba a componer un tema

Men have their own unique set of disadvantages

Los hombres tienen todo un conjunto de desventajas únicas

Nature reveals itself to us in unique ways,

La naturaleza se nos revela de formas únicas

And to create many unique environments for kids.

y crear muchos ambientes únicos para niños.

A unique opportunity to learn about Sami culture,

Una oportunidad única para aprender sobre la

A unique natural wonder with mountains and glaciers,

Una maravilla natural única con montañas y glaciares,

Two distinct points determine a unique straight line.

Dos puntos distintos determinan una única recta.

I like the unique taste of salted caramel.

Me gusta el sabor único del caramelo salado.

The weather here has its own unique characteristics.

El tiempo aquí tiene características únicas.

I would rewrite it, make it unique enough,

Lo volvería a escribir, lo haría lo suficientemente único,

Each molecule in our body has a unique shape.

Cada molécula de nuestro cuerpo tiene una forma única.

His unique perspective helped shed light on the situation.

Su perspectiva única ayudó a arrojar luz sobre la situación.

Everyone is special and unique in their own way.

Todo el mundo es especial y único a su manera.

Is creating even a unique URL for that campaign,

está creando incluso un único URL para esa campaña,

Oh some months we get 1.2 million unique visitors,

oh algunos meses tenemos 1.2 millones de visitantes únicos,

We have the ability to go make this unique painting

Tenemos la habilidad de crear esta pintura única

And we celebrate the unique power that women have today

Celebremos el poder que solamente tienen las mujeres hoy día

Each island can be unique with its own coastal landscape.

pueden formar islas con su paisaje costero particular.

For this he has developed a unique bat protection project.

Para ello ha desarrollado un proyecto de protección de murciélagos único.

But way more important is what makes your hero unique.

pero mucho más importante es lo que hace que tu héroe sea único.

So last seven days, I was at 214,000 unique visitors.

los últimos siete días yo estaba como doscientos y catorce mil visitantes únicos.

Plus, adding in unique content just for the Quora audience,

Además, agregar contenido único solo para la audiencia de Quora,

Now I think that everybody has at least one unique talent,

Creo que todos tenemos al menos un talento único,

Each and every one of us has their amazing, unique story.

Todos y cada uno de nosotros tenemos una historia maravillosa y única.

A 15-year-old can't appreciate how unique the language is,

Un adolescente de 15 años no puede apreciar la singularidad del lenguaje,

Live your life knowing that you are unique, important, and worthy

Vivan su vida sabiendo que son únicos, importantes y valiosos,

We also have the unique opportunity to create a new color.

también tenemos la oportunidad única de crear un color nuevo.

There is a unique abundance of species in the alluvial forest.

Existe una abundancia única de especies en el bosque aluvial.

At the same time, however, it is also unique for them,

Pero al mismo tiempo es único para ella

It's a unique device able to make stress and melancholy vanish.

Es un dispositivo único capaz de hacer desaparecer el estrés y la melancolía.

And that’s because of the unique nature of Hong Kong’s democracy.

Y eso se debe a la naturaleza única de la democracia de Hong Kong.

The unique resource more prized than all the others is land.

El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.

Put them in there and you have to create unique ones

Póngalos ahí y usted tiene que crear unos únicos

And he was able to show that there's a very unique change

Pudo demostrar que hay un cambio único

They pursued a lot of their passions, they were really unique individuals.

seguir muchas de sus pasiones, eran personas realmente únicas.

We captured our travels in a special and kind of unique way.

Capturamos nuestros viajes de una forma especial y única.

So this a very novel concept that's inspired by her unique experience.

Es un concepto muy original inspirado por su experiencia única.

I want to be hired for my unique contributions to the industry.

Quiero que me contraten por mis contribuciones a la industria.

So in a way it's been quite a unique and weird journey

Ha sido un viaje bastante único y extraño

The longer the sentence, the more likely it is to be unique.

Lo más larga sea una frase, lo más probable de que sea única.

It's a unique site because it's much older than all the other ones.

Es un sitio único porque es mucho más antiguo que todos los otros.

He believes their success can be attributed, in part, to a unique mindset…

Él cree que su éxito puede atribuirse, en parte, a una mentalidad única ...

This Google Plus could give me the unique identity that I never had.

Este código plus me dio la identidad que nunca tuve.

How does one take on the unique challenges of a country like Sierra Leone?

¿cómo resolver los desafíos particulares de un país como Sierra Leona?

To decorate your home with unique, collectible  artwork that reflects your interests and passions.

decorar su hogar con obras de arte coleccionables únicas que reflejan sus intereses y pasiones.

Many times in VisualPolitik, the case of Catalonia is not unique in the world.

muchas veces en VisualPolitik, el caso de Cataluña no es único en el mundo.

He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.

Él, que viene con pantalones pata-de-elefante y con camisa tropical, es todo un personaje en la oficina.

- This flower has a scent all its own.
- These flowers have a unique smell.

Estas flores tienen un olor único.

The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.

Cuanto más única es una persona, más contribuye a la sabiduría de los otros.

Coltrane wrote these unique chord changes for Giant Steps, and later went on to use

Coltrane escribio estos unicos cambios de acordes para Giant Steps, que luego uso

Special is that it really just, it just documented an artist doing something super unique,

Especial, es que documento a un artista haciendo algo super unico

The battle of Thapsus was a unique instance of Caesar completely losing control of his army.

La batalla de Thapsus fue una instancia única de César que perdió completamente el control de su ejército.