Translation of "Source" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Source" in a sentence and their spanish translations:

Consider the source.

Considera la fuente.

A source of peace and a source of happiness

una fuente de felicidad y paz

A source of pride.

Una fuente de orgullo.

The source of truth.

la fuente de la verdad.

Tatoeba is open source.

Tatoeba es código abierto.

I know the source.

Conozco la fuente.

- Let's crowd source, everybody.

- Vamos a la fuente multitud, todos.

You're citing a source,

estás citando una fuente,

- The income from this source is tax-free.
- Income from this source is tax-exempt.
- Income from this source is exempt from taxes.
- Income from this source is free of taxes.
- Income from this source is exempt from taxation.
- Income from this source is free of taxation.
- Income from this source is nontaxable.

Los ingresos de esta fuente son libres de impuestos.

For each different energy source,

en diferentes fuentes de energía,

This is the food source

esta es la fuente de alimento

I can't reveal my source.

No puedo revelar mis fuentes.

- Where's the source of this river?
- Where is the source of this river?

¿Dónde está el nacimiento de este río?

Simply by having the source laboratory

Simplemente con que el laboratorio de origen

And the source laboratory entering it,

y que lo introdujo el laboratorio de origen,

These quotations source from Elinor Burkett,

Estas citas son de Elinor Burkett,

It's also a source of empowerment,

También es una forma de empoderarse,

Pleasure is the source of pain.

El placer es la fuente del dolor.

Where's the source of this river?

¿Dónde está el nacimiento de este río?

What's your favorite open source game?

¿Cuál es tu juego de código abierto favorito?

What's your favorite open source software?

¿Cuál es tu software de código abierto favorito?

You can't control the traffic source,

No puedes controlar la fuente de tráfico

You need to cite the source

necesitas citar la fuente

It's a good source of traffic.

Es una buena fuente de tráfico.

- The income from this source is tax-free.
- Income from this source is exempt from taxes.
- Income from this source is free of taxes.

Los ingresos de esta fuente son libres de impuestos.

For which he's the earliest surviving source.

es la fuente más antigua que existe.

When you look at the foreign source

cuando miras la fuente extranjera

That was the source of his troubles.

Esa era la fuente de sus problemas.

The source of the fire is unknown.

La causa del incendio es desconocida.

I heard it from a reliable source.

Eso lo he escuchado de fuentes fiables.

What is your greatest source of inspiration?

¿Cuál es tu mayor fuente de inspiración?

Is it a good source of protein?

¿Es una buena fuente de proteína?

Is it a good source of potassium?

¿Es una buena fuente de potasio?

They study ideas and truth at its source.

estudian ideas y la veracidad de su origen.

The number one source of help for parents

La principal ayuda de los padres

Instead, use it to source and qualify leads

En cambio, úselas para obtener y calificar clientes potenciales

Space is also an infinite source of inspiration,

El espacio también es una infinita fuente de inspiración

Solar energy is a new source of energy.

La energía solar es una nueva fuente de energía.

I got the news from a reliable source.

Obtuve la noticia de una fuente confiable.

Sunshine is the main source of vitamin D.

La luz solar es la principal fuente de vitamina D.

The income from this source is tax-free.

Los ingresos de esta fuente son libres de impuestos.

Money by itself isn't a source of happiness.

El dinero, por sí solo, no proporciona la felicidad.

That's what Google pulls from your source code.

Eso es lo que Google extrae de tu código de fuente.

Women and girls are a fierce source of possibility.

las mujeres y las niñas son una fuente feroz de posibilidades.

Pinpointing the source of a sound with deadly accuracy.

Localiza la fuente de un sonido con precisión mortal.

Our religion is not the source of the Qur'an

nuestra religión no es la fuente del Corán

I have to recognize the source of your quotations.

Tengo que reconocer la fuente de tus citas.

Knowledge is the foundation and source of good writing.

El conocimiento es la base y fuente de una buena escritura.

Wind is a cheap and clean source of energy.

El viento es una fuente de energía limpia y barata.

The river has its source in the Rocky Mountains.

El río nace en las montañas Rocosas.

Spinach is a rich source of iron and calcium.

La espinaca es una fuente rica de fierro y calcio.

Tourists are the main source of income for them.

- Los turistas son la principal fuente de ingresos para nosotros.
- Los turistas son para nosotros la principal fuente de ingresos.

So I went to the source of all answers, Google.

Así que fui a la fuente de todas las respuestas: Google.

And that, for the survivor, is a great food source.

Y eso, para el superviviente, es gran fuente de alimento.

I'll source them locally and graft them to the tree

las adquiero localmente y las injerto en el árbol,

In on this deal, and then we'll crowd source it

en este trato, y luego vamos a multitud de origen

A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.

Un buen reportero se aprovecha de lo que obtiene de cualquier fuente, incluso de las del tipo "me lo ha dicho un pajarito".

Casual sex can be a source of mental and physical suffering.

El sexo casual puede ser una fuente de sufrimiento mental y físico.

And that's often the sign that they've spotted a food source,

Y eso suele ser una señal de que ven una fuente de comida.

And that's often the sign... that they've spotted a food source.

Y eso suele ser una señal de que ven una fuente de comida.

And that's often the sign that they've spotted a food source.

Y eso suele ser una señal de que vieron una fuente de comida.

And we don't want to be stranded without a light source.

Y no queremos quedar varados  sin una fuente de luz.

Whereas you are you, and the emotion is a data source.

Pero en realidad, Uds. son Uds., y el sentimiento es una fuente de datos.

However, the only light source of the Moon was the Sun

Sin embargo, la única fuente de luz de la Luna era el Sol.

Felt like an attempt to rationalize the source of my beauty.

se sentía como un intento de racionalizar el origen de mi belleza.

Interlingua's main source languages are Portuguese, Spanish, Italian, French and English.

Los principales idiomas que sirven de fuente al interlingua son portugués, español, italiano, francés e Inglés.

I want to find out the source of this irresponsible rumor.

Quiero averiguar el origen de este irresponsable rumor.

So that they can use it as a source of energy.

para poder usarla como fuente de energía.

For example, you want to test ad size with traffic source.

Por ejemplo, desea probar el tamaño del anuncio con la fuente de tráfico.

It can be a source of joy and love and mutual support.

puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

Which torch do you think will be our best source of light?

¿Qué antorcha creen que sea nuestra mejor fuente de luz?

The historical source of the demonization of black males and white males

La fuente histórica de la demonización de los hombres negros y blancos

Profound study of nature is the most fertile source of mathematical discoveries.

El estudio profundo de la naturaleza es la fuente más fértil de descubrimientos matemáticos.

Time is like a river; it does not return to its source.

El tiempo es como un río: no vuelve a su origen.

But how does it cope when burnt with a high heat source?

Pero, ¿cómo se las arregla cuando se quema con una alta fuente de calor?

It's the Kingdom's third-highest source of income after oil and petrochemicals

Es la tercera fuente de ingresos más alta del Reino después del petróleo y los productos petroquímicos.

But eggs for the survivor are almost always a great source of energy,

Pero, para el superviviente, los huevos casi siempre son buena energía.

If we're gonna go in there, we're gonna need some sorta light source.

Si vamos a entrar allí, necesitaremos una fuente de luz.

And the main source of food for countless marine creatures. From small fry...

Y la principal fuente de alimento para innumerables criaturas marinas. Desde los alevines