Translation of "Scary" in Spanish

0.065 sec.

Examples of using "Scary" in a sentence and their spanish translations:

- That's not scary.
- That isn't scary.

Eso no da miedo.

It's scary.

Da miedo.

How scary!

¡Qué miedo!

You're scary!

Das miedo.

Or even scary.

o incluso de miedo.

Tells scary stories

cuenta historias de miedo

That sounds scary.

Eso suena aterrador.

Wasn't it scary?

¿Dará algo de miedo?

Nightmares are scary.

Las pesadillas dan miedo.

Change is scary.

Los cambios asustan.

That's not scary.

Eso no da miedo.

You're very scary.

Das mucho miedo.

Reality is scary.

La realidad asusta.

- I don't like scary movies!!!
- I don't like scary movies.

No me gustan las películas de miedo.

Well, scary at first.

Bueno, puede asustar.

Life is already scary,

La vida es de por sí aterradora,

That's scary, I know.

Eso da miedo, lo sé.

It will be scary.

Será aterrador.

Some comments are scary.

Algunos comentarios dan miedo.

That was pretty scary.

Daba mucho miedo.

It was really scary.

- Daba mucho miedo.
- Era muy siniestro.

Ski jumping looks scary.

- El salto de esquí parece peligroso.
- El salto de esquí me da cosa.
- El salto de esquí da miedito.

You're not that scary.

No eres tan aterrador.

It's very scary to go to the treatment. It's very scary.

Da mucho miedo dejarse tratar. Da mucho miedo.

And the results were scary.

y los resultados fueron aterradores.

It was a scary time.

Fueron tiempos difíciles.

Tom watched a scary movie.

Tom vio una película de terror.

We watched a scary movie.

- Vimos una peli de miedo.
- Vimos una película de miedo.

The world outside is very scary.

El mundo allá afuera es muy terrorífico.

My brother likes watching scary movies.

A mi hermano le gusta ver películas de terror.

My girlfriend doesn't like scary movies.

A mi novia no le gustan películas de terror.

And that can be really scary.

Y eso puede ser realmente aterrador.

So, what exactly is so scary?

Entonces, ¿qué es exactamente lo que asusta tanto?

Is it going to be scary?

¿Va a dar miedo?

It's scary, some moments are exciting,

Da miedo, algunos momentos son emocionantes,

And that was a pretty scary change,

y ese fue un cambio que me asustaba,

Because at 41, my options were scary.

porque con 41 años, mis opciones daban miedo.

This is becoming a very scary ride!

¡Esto se está convirtiendo en un viaje muy aterrador!

The wind sounds scary, like screaming ghosts.

El viento suena aterrador, como si fuesen fantasmas.

- What are you afraid of?
- What's scary?

- ¿A qué le tienes miedo?
- ¿De qué te asustas?

Tom insisted on watching a scary movie.

Tom insistió en ver una película de miedo.

They answered: "What’s scary about a hat?"

Ellos respondían: "¿Por qué tendríamos miedo de un sombrero?"

- It's kind of creepy.
- It's a little scary.

Da un poco de miedo.

I made a scary mask in art class.

Hice una máscara miedosa en clase de arte.

- It will be scary.
- It will be frightening.

Será aterrador.

- This is very frightening.
- This is very scary.

- Esto es muy escalofriante.
- Esto es muy aterrador.

That doctors are bad or that hospitals are scary,

de que los doctores son malos y los hospitales dan miedo,

Because men are scary pigs, and patriarchy is real.

Porque los hombres son unos puercos y dan miedo, y el patriarcado es real.

It is quite a scary drop off here! Whoo!

¡Es una caída aterradora!

Doesn't look like the scary images in the media.

No se ve como las imágenes miedosas en los medios.

It was a little bit scary in the dark.

La oscuridad me asustaba un poco.

Going to Europe is very exciting, but also scary.

Ir a Europa es emocionante pero también aterrador.

It's dark, it's scary; lucky for you, you're prepared,

Esta oscuro y tenebroso; por suerte, estás preparado,

71% of Americans find talking to their financial planner scary.

El 71 % de los estadounidenses considera que les da miedo hablar con su contador.

It looks very scary when the Spiegel and the ARD

Da mucho miedo cuando leemos en Der Spiegel o en la ARD

I'm only as scary as the silence fear festers in.

que soy tan aterradora como el silencioso miedo que crece.

As I said, the things I see are often scary

Ya he dicho que a veces tengo mucho miedo,

Was only scary because I didn't fully understand the culture.

solo fue aterrador porque no conocía suficiente sobre su cultura.

For man, there is no beast more scary than man.

Para el hombre no hay una bestia que dé más miedo que el hombre.

It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.

Parece ser que "Mi vecino Totoro" tiene un trasfondo oscuro.

- Tom doesn't like horror movies.
- Tom doesn't like scary movies.

A Tom no le gustan las películas de terror.

But what is it about writing that people find scary?

Pero, ¿qué es exactamente lo que asusta a la gente sobre escribir?

And that's when it gets really scary for many people.

Y entonces es cuando se pone escalofriante para mucha gente.

I promise nothing scary will happen if you close your eyes.

Prometo que nada malo sucederá si lo hacen.

And there are so many scary apparitions lurking on the horizon.

y, además, hay muchas expresiones que acechan en el horizonte.

A scary feeling, going into the water early the next day.

Fue aterrador entrar al agua al día siguiente, temprano.

When there are no men around, the night is kinda scary.

Cuando no hay gente alrededor, la noche es algo tenebrosa.

The answer I very often get is "I find writing scary."

La respuesta que normalmente recibo es: "escribir me da miedo".

It's not the simple act of writing that's scary, of course,

No es el simple hecho de escribir lo que asusta

But still, 1 out of 2 people was still pretty scary.

Pero todavía, 1 de cada 2 personas es aún bastante aterrador.

Some moments are scary 'cause you don't know what to expect,

algunos momentos son de miedo porque no sabes qué esperar,

Ultimately at the end of the day, I know it's scary,

En última instancia, al final de el día, sé que es aterrador,

You better not oppose Tom that much. He's scary when he's mad.

Es mejor no desafiar a Tom. Es atemorizante cuando se enoja.

It's true that it's fun, but at the same time it's scary.

Es verdad que es divertido, pero al mismo tiempo da miedo.

Falling in love is exciting, but it can be a bit scary.

Enamorarse es emocionante pero puede dar un poco de miedo.

But she did, which led her down the really scary path of addiction,

pero lo hizo, y eso la condujo al terrible camino de la adicción,

This is really scary, and it has happened to everybody one way or another

Es realmente aterrador, y le ha pasado a todos en una forma u otra

That no is not such a scary thing, but really it's just a push.

El "no" da mucho miedo, pero en realidad es solo un empujón.

"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"

"¿Me quedé dormido?" "Totalmente." "¿De Verdad?" "Estabas muy inquieto, ¿tuviste un sueño aterrador?"

I think there's some scary in the idea that you can't find the good work now.

Creo que es aterradora la idea de que no se puede encontrar un buen empleo.

- I made a scary mask in art class.
- I made a frightening mask in art class.

Hice una máscara aterradora en clase de arte.

If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.

Si quieres escuchar una historia aterradora, te contaré un sueño que tuve hace unas semanas.

In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.

Si se trata de una escena de miedo, no puede faltar ni el ulular de un búho ni el aullido de los lobos bajo la luna llena.

A scary horror movie is only a movie. Once you turn off the screen it's all over, but life...you're stuck in it.

Una aterradora película de terror es solo una película. Todo se acaba una vez que apagas la pantalla, sin embargo la vida... estás atrapado en ella.

In the beginning, it's a hard thing to get in the water. It's one of the wildest, most scary places to swim on the planet.

Al principio, es difícil entrar al agua. Es uno de los lugares más salvajes y aterradores del planeta para nadar.