Translation of "Numerous" in Spanish

0.032 sec.

Examples of using "Numerous" in a sentence and their spanish translations:

- She has won numerous prizes.
- She has won numerous awards.

Ella ha ganado numerosos premios.

Whether the numerous visitors

si los numerosos visitantes

There were numerous victims.

Hubo numerosas víctimas.

The lovers exchanged numerous letters.

Los amantes se intercambiaron varias cartas.

I settled to appoint numerous women

me conformé con asignar varias mujeres

There are numerous universities in Kyoto.

- Existen numerosas universidades en Kioto.
- Hay numerosas universidades en Kioto.

They are too numerous to enumerate.

Son demasiados como para contarlos.

Abortion is forbidden in numerous countries.

El aborto está prohibido en numerosos países.

Tom was the subject of numerous jokes.

Tom fue objeto de numerosas bromas.

Numerous stars were visible in the sky.

Numerosas estrellas eran visibles en el cielo.

Tom tried to call Mary numerous times.

Tom trató de llamar a Mary varias veces.

Foreign tourists in this country are numerous.

En este país, son numerosos los turistas extranjeros.

There are numerous reasons to be hopeful.

Hay numerosas razones para tener esperanzas.

Here you can simply leave numerous comments.

Aquí usted puede simplemente dejar numerosos comentarios.

It is thanks to numerous nature conservation measures

Es gracias a numerosas medidas de conservación de la naturaleza

They serve as food for numerous animal species.

Sirven de alimento a numerosas especies animales.

«Numerous protests and concentrations began to appear throughout

Numerosas manifestaciones y concentraciones de protesta comenzaron a surgir por toda la

Richard Roberts is the author of numerous books.

Richard Roberts es el autor de numerosos libros.

The car is equipped with numerous optional accessories.

El coche viene con muchos accesorios.

How do we address numerous challenges of our life

¿Cómo afrontamos los numerosos desafíos de nuestra vida

There are numerous theories about the origin of life.

Existen numerosas teorías acerca del origen de la vida.

- Tom has won numerous prizes.
- Tom has won many prizes.

Tom ha ganado numerosos premios.

- We have made numerous improvements to our house since we bought it.
- We've made numerous improvements to our house since we bought it.

- Hemos hecho varias mejoras a nuestra casa desde que la compramos.
- Le hemos hecho numerosas mejoras a nuestra casa desde que la compramos.

He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.

Él da la impresión de ser rico, con las numerosas casas que posee.

Why did I never make a movie during my numerous journeys?

¿Por qué nunca filmé en mis numerosos viajes?

Winning numerous smaller encounters and sacking many towns, thus tying down the

ganando numerosos encuentros pequeños y saqueando varios pueblos, atando así a las fuerzas

Turns out there are numerous problems in making it on your own.

Parece que hay numerosos problemas en lograr las cosas solo.

Numerous other defectors also have told that they defected in search of freedom,

Numerosos desertores también han dicho que desertaron en busca de libertad

Numerous streams flow down into the Neajlov river, forming a largely impassable swamp.

Los numerosos arroyos corren abajo por el río Neajlov, formando un pantano en gran medida intransitable.

The player with the black pieces has numerous options to answer to 1. e4.

El jugador con las piezas negras tiene numerosas opciones para responder a 1. e4.

The belief in numerous deities and their cult is characteristic of Greek and Roman mythologies.

La creencia en multitud de dioses y su culto es característico de las mitologías griega y romana.

Caesar and his legions advanced decisively but they were attacked by numerous enemy chariots and cavalry.

César y sus legiones avanzaron decisivamente, pero fueron atacados por numerosos carros enemigos y caballería.

While he was biding his time, numerous delegations from coastal cities came to Caesar and either

Mientras esperaba su momento, numerosas delegaciones de las ciudades costeras llegaron a César y

Are so numerous that in the end, there is no free movement of goods nor services

son tantas que al final, en la realidad, no hay nilibre tránsito de bienes ni de servicios

And soon the gruesome hand-to-hand combat begins to tilt in favor of the more numerous

Y pronto el agotador combate mano a mano empieza a inclinarse en favor de los otomanos que son más

Owing to its applicability to numerous other scientific disciplines, Chemistry is often referred to as "The Central Science".

Debido a su utilidad en tantas otras ramas científicas, a menudo la Química es considerada como "la ciencia central".

Unfortunately, it will never be possible to perfectly know all the languages in the world. They are too numerous.

Desafortunadamente, nunca será posible conocer perfectamente todos los idiomas del mundo. Son demasiado numerosos.

People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries.

La gente alaba a menudo a Cristóbal Colón por las tierras que descubrió, pero la mayoría no tiene ni idea de sus numerosos descubrimientos submarinos.

And Pharaoh said: The people of the land are numerous; you see that the multitude is increased; how much more if you give them rest from their works?

Y añadió el faraón: "Ahora que son más numerosos que los nativos del país, ¿queréis que interrumpan sus trabajos?"

In the meantime there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph. And he said to his people: Behold the people of the children of Israel are numerous and stronger than we. Come let us wisely oppress them, lest they multiply: and if any war shall rise against us, join with our enemies, and having overcome us, depart out of the land.

Surgió en Egipto un nuevo rey, que no había conocido a José; y dijo a su pueblo: "Mirad, el pueblo de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros. Actuemos sagazmente contra él para que no siga multiplicándose, no sea que en caso de guerra se alíe también él con nuestros enemigos, luche contra nosotros y se marche del país."