Translation of "Holding " in Spanish

0.214 sec.

Examples of using "Holding " in a sentence and their spanish translations:

Best holding conditions.

Mejores condiciones de espera.

The patent-holding scientist

El científico con muchas patentes

I'm holding a book.

Estoy sosteniendo un libro.

Holding their noses or not.

les guste o no.

Well it's holding so far.

Bueno, está resistiendo.

Holding your grandchild or child

Sosteniendo a su nieto o hijo

They stood together holding hands,

Estando juntas, se tomaron de las manos

Brian is holding Kate's hands.

Brian le está tomando la mano a Kate.

For holding up the longest plank.

por hacer la plancha más larga.

Why are you holding my hands?

¿Por qué me tomas las manos?

Recollect my mother holding me tight.

Recuerdo a mi madre agarrándome fuerte.

She is holding a red flower.

Ella está sosteniendo una flor roja.

Tom and Mary are holding hands.

Tom y Mary van de la mano.

He is holding up her work.

Él no le deja hacer su trabajo.

Yanni was holding in a pee.

Yanni se estaba aguantando las ganas de orinar.

Holding costs, or any of that.

costos de mantenimiento, o algo por el estilo.

- You are holding my hand in that picture.
- You're holding my hand in that picture.

Estás sujetando mi mano en esa foto.

- He was taking a walk while holding a stick.
- He was walking while holding a stick.

Andaba con un bastón en la mano.

- You cannot kill yourself by holding your breath.
- You can't kill yourself by holding your breath.

No puede matarse conteniendo su respiración.

And, quite honestly, was holding me accountable.

y, siendo honesto, me consideraba responsable.

You're actually the one holding the hammer

están más bien sujetando un martillo

The man who's been holding his hair.

al hombre que ha estado sujetando su cabello.

Who is that woman holding the flowers?

¿Quién es esa mujer que sostiene las flores?

Tom saw John and Mary holding hands.

Tom vio a Juan y a María de la mano.

Guess what I'm holding in my hand.

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

The fat woman was holding a monkey.

La gorda mujer sostenía un mono.

The man holding the umbrella is Ken.

El hombre que lleva el paraguas es Ken.

Tom saw Mary and John holding hands.

Tom vio a Mary y John cogidos de la mano.

The pen you're holding now is mine.

La pluma que estás sujetando ahora es mía.

Tom was holding Mary in his arms.

Tom sujetaba a Mary en sus brazos.

You're already holding a picture in your mind,

ya tenemos una imagen definida en la mente

We started holding these day-long interview sessions

Hicimos entrevistas de un día de duración

I'm running out of strength holding on here.

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

Research is clear that holding somebody in jail

La investigación muestra que mantener a alguien en la cárcel

This hall is capable of holding 2,000 people.

Esta sala puede albergar a dos mil personas.

You cannot kill yourself by holding your breath.

No puede matarse conteniendo su respiración.

This room is capable of holding fifty persons.

Esta habitación puede acomodar a cincuenta personas.

And holding in its hands a massive axe!

¡y con una enorme hacha en sus manos!

That you keep holding onto for some reason.

que guardaron por alguna razón.

Tomorrow, we're holding a farewell gathering for Nancy.

Mañana le haremos una reunión de despedida a Nancy.

The pen I'm holding now is not yours.

La pluma que estoy sujetando ahora no es tuya.

Would you mind holding your tongue for a while?

¿Te importaría callarte un poco?

He was holding a large box in his arms.

Él sostenía una caja grande en los brazos.

I'm sure he is holding back something from us.

Estoy seguro de que nos está ocultando algo.

She was holding a small parasol in her hand.

Ella sostenía con la mano una pequeña sombrilla.

The man all in red was holding a gun.

El hombre de rojo estaba portando una pistola.

My brother is holding a camera in his hand.

Mi hermano lleva una cámara en su mano.

By simply holding the little ones in our hands,

simplemente poniendo a las crías en nuestras manos,

- Tom held Mary's hand.
- Tom was holding Mary's hand.

Tom le dio la mano a Mary.

Holding up a sign with your name in there.

sosteniendo un letrero con tu nombre.

Doesn’t mean that your past is what's holding you back.

no significa que su pasado sea un lastre para Uds.

At which point, it will enter into a holding pattern

y en ese momento entrará en modo de espera

With that old lady and my mom holding me down.

con aquella anciana y con mi madre sujetándome.

Holding on to two crutches, hot pans, and sharp knives.

para sostener sartenes calientes y cuchillos afilados con mis muletas.

An old man, sleeping dog, a lady holding a baby,

Un anciano, un perro durmiendo, una mujer sosteniendo a un bebé,

They make a bridge by holding on to each other

hacen un puente agarrándose el uno al otro

The five of us stood in a circle holding hands.

Los cinco de nosotros nos paramos en un círculo tomados de las manos.

I feel like holding hands now would be incredibly boorish.

Sentí que sería muy grosero si le tomaba la mano ahora.

I'm holding in my hands a book by Susanna Tamaro.

En mis manos tengo un libro de Susanna Tamaro.

Braxton: And Tommy Flannagan's just holding on for dear life.

Braxton: Y Tommy Flannagan esta temiendo por su vida.

Tom was holding a small flashlight in his right hand.

Tom llevaba una linternita en la mano derecha.

The woman over there holding a baby is my wife.

Aquella señora que lleva un bebé es mi mujer.

Not holding someone down isn't the same as lifting them up.

No reprimir a una persona no es lo mismo que alentarla.

She insisted on holding on to my ballot paper with me.

Insistió en llevar la boleta electoral conmigo.

On Napoleon’s abdication, Suchet remained undefeated, still holding the French frontier.

Tras la abdicación de Napoleón, Suchet permaneció invicto, todavía sosteniendo la frontera francesa.

Holding the Russians at bay  as the army made its escape.

manteniendo a raya a los rusos mientras el ejército escapaba.

My girlfriend was holding David in her hands, and he's still crying,

mi novia tiene a David en brazos, y él sigue llorando.

And the guys are holding the most important meetings in the world.

y los muchachos están celebrando las reuniones más importantes del mundo.

His troops went straight into action,  holding off a powerful Coalition attack…  

Sus tropas entraron directamente en acción, frenando un poderoso ataque de la Coalición ...

Davout began the 1813 campaign holding  Dresden, but when Hamburg was raided  

Davout comenzó la campaña de 1813 sosteniendo Dresde, pero cuando Hamburgo fue asaltada

Known as the German Legion, before  holding various staff and training roles,  

conocido como la Legión Alemana, antes de ocupar varios puestos de personal y entrenamiento,

- I'm holding a book.
- I'm taking a book.
- I'm taking the book.

Tomo un libro.

Will allow its mother to stop holding them if her smell is there.

permitirá que su madre lo suelte si sigue sintiendo su aroma.

When I witnessed a dying mother holding her starving child on the street,

al ser testigo de la muerte de una madre con su niño hambriento en la calle,

People might be holding themselves in a way that symbolizes the prevailing mood…

La gente podría estar conteniéndose de una manera que simboliza el estado de ánimo imperante...

Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!

¡Mamá! Esa chica y ese chico están cogidos de la mano. ¡Qué buenos amigos, ¿no?!

I'm being polite. I'm holding in my laughter as much as I can.

Estoy siendo educado. Me estoy aguantando la risa todo lo que puedo.

But you're not sure if you can attain it, and so you're holding back.

pero no están seguros de que puedan lograrlo y se echan para atrás.