Translation of "Feather" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Feather" in a sentence and their spanish translations:

He has a huge feather.

Él tiene una enorme pluma.

Have you seen my feather?

¿Has visto mi pluma?

She has a huge feather.

Ella tiene una gran pluma.

Birds of a feather flock together.

Cada oveja con su pareja.

I felt light as a feather.

Me sentía ligero como una pluma.

You have a feather in your hair.

Tienes una pluma en el pelo.

You have a feather on your coat.

Tienes una pluma en el abrigo.

Tom suffocated Mary with a feather pillow.

Tom sofocó a Mary con una almohada de plumas.

You are light as a feather, my darling.

Eres liviana como una pluma, tesoro.

- A man is known by the company he keeps.
- Birds of a feather flock together.

- Dios los cría y ellos se juntan.
- Cada oveja con su pareja.

Tickle her nose with a feather while she's sleeping and see if she wakes up.

Cosquillea su nariz con una pluma mientras ella duerme y ve si se despierta.

Berezina, he looked splendid, in an open-necked  shirt, velvet cloak, a white feather in his cap.

Berezina, se veía espléndido, con una camisa de cuello abierto, una capa de terciopelo y una pluma blanca en la gorra.

"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."

"¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera."

I am as light as a feather, I am as happy as an angel, I am as merry as a school-boy. I am as giddy as a drunken man. A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world.

Soy tan ligero como una pluma, tan feliz como un ángel, tan alegre como un niño de escuela. Estoy tan eufórico como un borracho. ¡Una feliz Navidad a todos! Un feliz Año Nuevo a todo el mundo.