Translation of "Bless" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Bless" in a sentence and their spanish translations:

- Bless you!
- Bless you.

- ¡Salud!
- Jesús.

- God bless you!
- May God bless you.

¡Que Dios te bendiga!

- "Achoo." "Bless you." "Thanks."
- "Achoo!" "Bless you!" "Thanks."

"Atchus." "Jesús." "Gracias."

God bless Germans!

¡Dios bendiga a los alemanes!

God bless Tatoeba!

¡Qué Dios bendiga a Tatoeba!

God bless you!

¡Que Dios te bendiga!

- Bless you!
- Gesundheit!

- ¡Salud!
- ¡Jesús!

Bless someone today.

Bendice a alguien hoy.

God bless you. God bless the United States of America.

Que Dios te bendiga. Dios bendiga a los Estados Unidos de América.

God would bless you

Dios te iba a bendecir

May God bless you.

¡Que Dios te bendiga!

- God bless you!
- Cheers!

¡Salud!

- Bottoms up!
- Bless you!
- Cheers!

- ¡Salud!
- ¡Chinchín!
- ¡A vuestra salud!

- Bless you!
- Good God!
- Christ!

¡Jesús!

Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.

Gracias. Dios les bendiga. Y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América.

I likewise bless you this day.

Asimismo, yo te bendigo este día.

He prayed that God would bless me.

Rezó para que Dios me bendijera.

They answered him, "May the Lord bless you."

Le respondieron: "Que Yahvé te bendiga."

I will bless them that bless thee, and curse them that curse thee, and in thee shall all the kindreds of the earth be blessed.

"Benediceré a quienes te bendigan y maldeciré a quienes te maldigan. Por ti se bendecirán todos los linajes de la tierra."

- May the gods and goddesses always bless you.
- May the gods and goddesses always bless you all.
- May the God and Goddesses always love you well.

- Que los dioses y las diosas (a ustedes) siempre los bendigan.
- Que los dioses y las diosas siempre os bendigan.

Your sheep and herds take along with you, as you demanded, and departing bless me.

Tomad también vuestros rebaños y vuestras vacas, como habéis pedido, y marchad. Saludadme.

And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and magnify thy name, and thou shalt be blessed.

"De ti haré una nación grande y te bendiceré. Engrandeceré tu nombre; y sé tú una bendición."

Whether we grew up in a Christian home, regardless of denomination, we used to bless and curse, salt water and fresh water coming from the same mouth.

Incluso si crecimos en un hogar cristiano, sin importar cómo lo llamen, solíamos bendecir y maldecir. Agua dulce y amarga que sale del mismo caño.

Some English speakers think that omission of the subject does not occur in their language, however, the subject of phrases like "thank you" or "bless you" is omitted.

Algunas personas que hablan inglés creen que la omisión del sujeto no existe en esa lengua, sin embargo, el sujeto se omite en frases como "thank you" o "bless you".

You shall make an altar of earth unto me, and you shall offer upon it your holocausts and peace offerings, your sheep and oxen, in every place where the memory of my name shall be: I will come to thee, and will bless thee.

Constrúyeme un altar de tierra para ofrecer sobre él tus holocaustos y tus sacrificios de comunión, tus ovejas y tus bueyes. En cualquier lugar donde conmemore mi nombre, vendré a ti y te bendeciré.