Translation of "Tongues" in German

0.023 sec.

Examples of using "Tongues" in a sentence and their german translations:

Hedgehogs have very long tongues.

Igel haben sehr lange Zungen.

Think of where dogs put their tongues.

Denk dran, wo Hunde ihre Zunge überall hineinstecken.

Why do you want to speak in tongues?

Warum willst du in Zungen reden?

The children tried to catch snowflakes on their tongues.

Die Kinder versuchten, Schneeflocken mit der Zunge aufzufangen.

Both French and Spanish are mother tongues of Conchita.

Französisch und auch Spanisch sind Conchitas Muttersprachen.

We learned to bite our tongues and swallow our pride.

lernen wir, uns die Wut abzugewöhnen und unseren Stolz herunterzuschlucken.

Linguists are both athletic and educated, and that's just their tongues.

Linguisten sind sportlich und gebildet zugleich — allein dank ihrer Zunge.

And with tongues almost the length of their bodies, they lap the sugary nectar deep within.

Mit Zungen fast so lang wie ihre Körper schlecken sie den zuckerhaltigen, verborgenen Nektar.

Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.

Gorillas können zwar nicht mit Lippen und Zunge sprechen, aber sie können auf andere Weise mit Menschen kommunizieren.

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu, sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sie freut sich aber an der Wahrheit; sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles. Die Liebe hört niemals auf, wo doch das prophetische Reden aufhören wird und das Zungenreden aufhören wird und die Erkenntnis aufhören wird.

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.

Wenn ich in den unterschiedlichsten Sprachen der Welt, ja, sogar in der Sprache der Engel reden kann, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nur wie ein dröhnender Gong oder ein lärmendes Becken. Wenn ich in Gottes Auftrag prophetisch reden kann, alle Geheimnisse Gottes weiß, seine Gedanken erkennen kann und einen Glauben habe, der Berge versetzt, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nichts. Selbst wenn ich all meinen Besitz an die Armen verschenke und für meinen Glauben das Leben opfere, aber ich habe keine Liebe, dann nützt es mir gar nichts.