Translation of "Slope" in German

0.004 sec.

Examples of using "Slope" in a sentence and their german translations:

- We climbed a sharp slope.
- We climbed a steep slope.

Wir erklommen einen steilen Abhang.

It's a slippery slope.

Das ist ein rutschiger Abhang.

We climbed the steep slope.

Wir kletterten einen steilen Hang hinauf.

We skied down the slope.

Wir fuhren die Abfahrt herunter.

We climbed a sharp slope.

Wir stiegen einen steilen Hang hinauf.

Ken dashed up the slope.

Ken rannte den Abhang hinauf.

It's a very steep slope.

Da geht es sehr steil hinauf.

- Ken dashed up the slope.
- Ken ran up the hill.
- Ken ran up the slope.

Ken rannte den Abhang hinauf.

- We climbed a steep slope.
- We ascended a steep incline.
- We were climbing a steep slope.

Wir erklommen einen steilen Abhang.

Slippery slugs slithered sideways down the slope.

Glitschige Schnecken rutschten seitlich den Hang hinunter.

The road is straight, but the slope is steep.

Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.

A snow gun covered the ski slope with snow.

Der Skiabfahrtshang war mit einer Schneekanone beschneit worden.

At least on a slope, perfect for a little practice.

Zumindest auf einer Piste, perfekt, um noch ein wenig zu üben.

The sled accelerated as it went down the icy slope.

Der Schlitten beschleunigte, als er den vereisten Abhang hinunterrutschte.

He was able to ski down the slope in three minutes.

Er konnte in drei Minuten die Skipiste herunterfahren.

Tom was able to ski down the slope in three minutes.

Tom konnte in drei Minuten die Skipiste herunterfahren.

The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.

Der Weg, der den Berg überquert, war eng, und dazu noch sehr steil.

Then he says I shouldn't even see at least a slope about the roundness of the world

dann sagt er, ich sollte nicht einmal einen Hang über die Rundheit der Welt sehen

The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.

Die Sonne war kaum am Fuß des Berges aufgegangen, als sie allein zum Aufstieg aufbrach.

She would have admitted that she liked Anne--nay, that she was very fond of Anne. But now she knew as she hurried wildly down the slope that Anne was dearer to her than anything else on earth.

Sie hätte zugegeben, dass sie Anne mochte, nein dass sie Anne sehr lieb hatte. Aber als sie jetzt wie wild den Abhang heruntereilte, da erkannte sie, dass ihr Anne mehr bedeutete als alles andere auf der Welt.