Examples of using "Slammed" in a sentence and their german translations:
- Sie knallte die Tür zu.
- Sie schlug die Tür zu.
Tom trat voll auf die Bremse.
Ich trat voll auf die Bremse.
Tom schlug die Tür zu.
Er hat die Tür zugeknallt.
- Die Tür schlug zu.
- Die Tür ist zugefallen.
Der Wind schlug die Tür zu.
- Er schlug seine Tür zu.
- Er knallte seine Tür zu.
Tom knallte den Hörer auf die Gabel.
Tom schlug die Tür zu.
Maria knallte den Hörer auf die Gabel.
Tom schlug den Hörer auf die Gabel.
Tom schlug die Tür des Schließfachs zu.
Der Wind schlug die Tür zu.
Er schlug die Tür hinter sich zu.
Tom schmetterte seine Tür zu.
Tom schlug die Bürotür zu.
Tom knallte seine Schlafzimmertür zu.
Tom schlug die Tür hinter sich zu.
Er hat die Tür zugeschlagen und ist weggegangen.
Er warf mich zu Boden.
Ich war es nicht, der die Tür zugeschlagen hat.
Tom hat mir die Tür vor der Nase zugeschlagen.
Tom schlug Mary die Tür ins Gesicht.
Maria schmetterte ihre Handtasche auf den Tisch.
- Tom schlug mit den Fäusten auf den Tisch.
- Tom hat mit den Fäusten auf den Tisch geschlagen.
Er schlug mit den Fäusten auf den Tisch.
Mit einem Knall flog die Tür zu.
Er schlug mir die Tür vor der Nase zu.
Tom schlug beim Hinausgehen die Tür zu.
Maria schlug beim Hinausgehen die Tür zu.
Er schlug die Tür krachend zu.
Tom stieg in den Wagen und schlug die Tür zu.
Tom stieg in den Wagen und schlug die Tür zu.
Tom schlug, nur um Maria zu ärgern, die Tür zu.
Tom stieg in sein Auto und schlug die Wagentür zu.
Mit einem lauten Knall schlug er die Tür zu.
Tom stürmte in sein Büro und schlug die Tür zu.
Tom ging in sein Zimmer und schlug die Tür zu.
Tom stürmte in sein Büro und schlug die Tür zu.
Maria lief weinend davon und schlug ihre Zimmertür hinter sich zu.
Tom schlug beim Verlassen des Zimmers die Tür zu.
Er schlug die Tür so fest zu, dass die Wände zitterten.
Tom stieg in den Wagen und schlug die Tür zu.
Er schloss ärgerlich die Türe.
Maria ging in ihr Zimmer und schlug die Tür hinter sich zu.
Tom verlor die Kontrolle über den Wagen und fuhr gegen eine Wand.
Flugs schlug sie die Tür zu und nahm erneut an der Tafel Platz.
Maria erkannte an der Art, wie Tom die Tür zuschlug, dass er unzufrieden war.
Er schlug mit der Faust auf den Tisch.
„Was ist denn heute mit Tom los? Der hätte mir eben fast die Tür an den Kopf geknallt, als ich hinter ihm hindurchgehen wollte.“ – „Der hat eben erfahren, dass Maria an seiner Statt befördert wurde und jetzt seine weisungsbefugte Vorgesetzte ist. Gehe ihm besser aus dem Weg!“
„Das macht dann 13 Dollar.“ Der Kassierer hatte auf den nächsten vollen Dollar aufgerundet – seltsam, aber wen kümmerte es? Da ihm bei allem anderen zu sehr der Arm gezittert hätte, knallte Tom einen zerknitterten Zwanzigdollarschein auf den Kassentisch und nahm sich sein Zeug. Das Wechselgeld ließ er liegen. „Beehren Sie uns bald wieder!“ vernahm man das Sprüchlein des Kassierers. „Den Teufel werde ich!“ grummelte Tom vor sich hin, während er eilenden Schrittes zu seinem Wagen ging. Er war froh, dass es vorbei war, und überlegte weiterhin, wie er sich aus dem Würgegriff des Johannes würde befreien können.