Translation of "Shame" in German

0.007 sec.

Examples of using "Shame" in a sentence and their german translations:

- Shame on you!
- For shame!
- Shame on you.

- Schäme dich!
- Schäm dich!

- Shame on you!
- Shame on you.

- Schäme dich!
- Schäm dich!

- What a shame!
- What a shame.

- Wie schade!
- Was für eine Schande!

- What a shame!
- That's a shame.

Das ist eine Schande.

For shame!

- Schämt euch!
- Schämen Sie sich!

shame on you

Schäm dich

shame on you!

Schäm dich!

It's a shame.

- Es ist schade.
- Es ist eine Schande.
- Es ist schade drum.

What a shame!

Was für eine Schande!

That's a shame.

Das ist eine Schande.

- He blushed with shame.
- He turned red with shame.

- Er wurde vor Scham rot.
- Er wurde rot vor Scham.

- Shame on you both.
- Shame on the both of you.

Pfui euch beiden!

- What a shame!
- How embarrassing!
- How shameful!
- What a shame.

Wie beschämend!

Isn't it a shame?

Ist es nicht eine Schande?

So shame on you

so schade um dich

shame I just say

Schade, sage ich nur

He blushed with shame.

Er wurde vor Scham rot.

Have you no shame?

Schämt ihr euch nicht?

She blushed with shame.

Sie wurde rot vor Scham.

That's not a shame.

Das ist keine Schande.

Shame you can't come.

Schade, dass du nicht kommen kannst.

He turned red with shame.

Er wurde vor Scham rot.

There's no shame in that.

Das ist keine Schande.

Shame on you for lying.

Schäm dich, dass du gelogen hast!

Oh dear. What a shame.

Oh je. Wie schade.

Death is preferable to shame.

Der Tod ist der Schmach vorzuziehen.

- What a shame you couldn't come.
- What a shame you weren't able to come.

Zu schade, dass ihr nicht kommen konntet.

This is a shame on humanity

Das ist eine Schande für die Menschheit

She bent her head in shame.

Sie senkte beschämt das Haupt.

Alice hung her head in shame.

Alice ließ verschämt ihren Kopf hängen.

Tom hung his head in shame.

Tom ließ beschämt den Kopf hängen.

- That's a shame.
- This is shameful.

Das ist schändlich.

- It's a shame.
- It's a disgrace.

Es ist eine Schande.

- What a pity!
- What a shame!

Schade.

The child puts adults to shame.

Das Kind stellt Erwachsene in den Schatten.

Tom has no sense of shame.

Tom hat kein Schamgefühl.

Damn shame, that's what it is.

Es ist ein Riesenjammer.

It's a shame you couldn't come.

Zu schade, dass ihr nicht kommen konntet.

Do you know what? It's a shame... A real shame that you are losing Uruguay.

Weißt du, was? Es ist eine Schande... Eine echte Schande, dass du Uruguay zugrunde richtest.

- Your singing puts professional singers to shame.
- Your singing puts many a professional singer to shame.

Ihr Gesang beschämt einen professionellen Sänger.

I felt this feeling of absolute shame.

Ich fühlte mich ganz beschämt.

This was a shame in the Arabs

Das war eine Schande für die Araber

It's a shame, you could almost say.

Schade, könnte man fast sagen.

Too little sticks. It's a shame actually.

Es bleibt zu wenig hängen. Schade eigentlich.

Your excellent work puts me to shame.

Deine hervorragende Arbeit beschämt mich.

I think death is preferable to shame.

Ich denke, der Tod ist der Schande vorzuziehen.

It's a shame that you're not coming.

Es ist schade, dass Sie nicht kommen.

You have brought shame upon our family.

- Du hast unsere Familie mit Schande bedeckt.
- Sie haben Schande über unsere Familie gebracht.

You've been following the flight shame movement

Du verfolgst die Anti-Flug-Bewegung

Your singing puts professional singers to shame.

Ihr Gesang würde einen Berufssänger erblassen lassen.

I find no shame in asking questions.

Ich geniere mich nicht zu fragen.

It's a shame you don't speak Finnish.

Schade, dass du nicht Finnisch sprichst.

Don't you have any shame at all?

Hast du denn überhaupt kein Schamgefühl?

She hung her head low in shame.

Sie senkte beschämt das Haupt.

It's a shame you don't speak French.

Es ist schade, dass du nicht Französisch sprichst.

Flight shame made him take the train.

Flugscham hat ihn dazu bewogen, mit dem Zug zu fahren.

There's no shame in asking for help.

Es ist keine Schande, um Hilfe zu bitten.

Today, judgment and shame surround a different issue.

Heute wird ein anderes Thema von Verurteilung und Schamgefühl umgeben.

And then the voice of shame scolding me,

und dann die Stimme der Scham, die mich ausschimpfte:

I think this shame is enough for us

Ich denke, diese Schande ist genug für uns

What a shame that Andrea left this early.

Es ist schade, dass Andrea so früh gegangen ist.

A perfect day, a shame it's over now.

Ein perfekter Tag, schade, dass er jetzt vorbei ist.

There’s no shame in saying "I don't know."

Es ist keine Schande, „Ich weiß es nicht“ zu sagen.

Entering quarantine is neither a shame nor a sin

Die Quarantäne zu betreten ist weder eine Schande noch eine Sünde

That is a shame, because on Usedom you noticed

Das ist sehr schade, weil man hat auf Usedom gemerkt,

That big advertisement tower puts our city to shame.

Dieser große Werbeturm verschandelt unsere Stadt.

It's a shame the way old people are treated.

Diese Behandlung alter Menschen ist schlimm.

- This is unfortunate.
- It's a shame.
- That's a pity.

Es ist schade.

Shame be to him who thinks evil of it.

Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.

As I must confess to my shame, I lied.

Wie ich zu meiner Schande gestehen muss, ich habe gelogen.

It's a shame that the visitor terrace is closed.

Es ist schade, dass die Besucherterrasse gesperrt ist.

Tom wished to sink into the ground for shame.

Tom wollte vor Scham im Boden versinken.

It was a shame that this could not be continued.

Das war sehr schade, dass das hier nicht fortzusetzen war.

He had not the least shame in telling his story.

Er schämte sich überhaupt nicht, seine Geschichte zu erzählen.

- Shame on you!
- Bad boy!
- Bad girl!
- Bad dog!
- Ew.

Huch!

It's a shame Tom couldn't make it to your party.

Es ist schade, dass es Tom nicht auf unsere Feier geschafft hat.

It's a shame you're gone. I think about you often.

Schade, dass du verschwunden bist. Ich denke oft an dich.

- What a pity!
- What a shame!
- Too bad.
- How unfortunate!

Wie schade!

What's happening to refugees at the border is a shame.

Es ist eine Schande, was mit den Flüchtlingen an der Grenze passiert.