Translation of "Mustache" in German

0.007 sec.

Examples of using "Mustache" in a sentence and their german translations:

- He shaved his mustache off.
- He shaved his mustache.

Er rasierte sich den Schnurrbart.

- Tom grew a mustache.
- Tom has grown a mustache.

Tom hat sich einen Schnurrbart wachsen lassen.

- Tom shaved off his mustache.
- Tom shaved his mustache off.

Tom rasierte sich seinen Schnurrbart ab.

He grows a mustache.

Er trägt einen Schnurrbart.

He twirled his mustache.

Er zwirbelte seinen Schnurrbart.

Tom has a mustache.

Tom hat einen Schnurrbart.

Tom twirled his mustache.

Tom zwirbelte seinen Schnurrbart.

Tom shaved his mustache.

Tom rasierte sich den Schnurrbart.

Tom is growing a mustache.

Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.

He shaved his mustache off.

- Er hat seinen Schnauzbart abrasiert.
- Er rasierte seinen Schnurrbart.

Tom has a large mustache.

Tom hat einen Riesenschnurrbart.

Who's that guy with the mustache?

Wer ist der Typ da mit dem Schnurrbart?

A mustache grows on the upper lip.

Auf seiner Oberlippe wächst ein Schnurrbart.

- Tom grew a mustache.
- Tom grew a moustache.

Tom hat sich einen Schnurrbart wachsen lassen.

A guy with a big mustache started following me.

Ein Typ mit großem Schnurrbart begann mir zu folgen.

- You'd knock off ten years if you'd shave your mustache.
- You'd look ten years younger if you shaved off your mustache.

Wenn du dir den Schnurrbart abrasieren würdest, würdest du um zehn Jahre jünger aussehen.

Growing this thick mustache has taken me quite a while.

Ich habe viel Zeit gebraucht, um diesen buschigen Schnurrbart zu züchten.

Mary asked her husband to grow a mustache like Tom's.

Maria bat ihren Mann, sich wie Tom einen Schnurrbart wachsen zu lassen.

A kiss without a mustache is like an egg without salt.

Ein Kuss ohne Schnurrbart ist wie ein Ei ohne Salz.

- Tom can't grow a moustache yet.
- Tom can't grow a mustache yet.

- Tom kann sich noch keinen Schnurrbart wachsen lassen.
- Tom kann sich noch keinen Schnäuzer wachsen lassen.

Kissing a man without a mustache is like eating eggs without salt.

Einen Mann ohne Schnurrbart zu küssen ist wie Eier ohne Salz zu essen.

- He has a mustache.
- He has a moustache.
- He's got a moustache.

Er hat einen Schnurrbart.

Imogen of the Internet drew a mustache on each of her fingers, outdoing all of her friends, who only thought to draw a mustache on one finger.

Imogen aus dem Netz zeichnete sich auf jeden ihrer Finger einen Schnurrbart — und übertraf damit alle ihre Freunde, denen es nur eingefallen war, jeweils einen Finger mit einem Schurrbart zu versehen.

A kiss without a mustache is like a bowl of soup with no salt.

Ein Kuss ohne Schnurrbart ist wie eine Suppe ohne Salz.